羔裘(1 / 1)

诗经 小岩井 106 字 2个月前

羔裘豹袪(1),自我人居居(2)。岂无他人?维子之故。

羔裘豹褎(3),自我人究究。岂无他人?维子之好。

注释

(1)袪(qū):袖口。豹袪即镶着豹皮的袖口。

(2)居(jù)居:“倨倨”,傲慢无礼。

(3)褎(xiù):同“袖”,衣袖口。

译文

羊皮袄上豹皮袖,对待我却不讲礼。难道我没他人爱?只因你是旧相识。

羊皮袄上豹皮袖,对待我却太狂傲。难道我没他人爱?只因你是老朋友。