无田甫田(1),维莠(2)骄骄。无思远人,劳心忉忉(3)。
无田甫田,维莠桀桀(4)。无思远人,劳心怛怛(5)。
婉兮娈兮。总角(6)丱(7)兮。未几见兮,突而弁兮(8)!
注释
(1)无田(diàn)甫田:前一“田”,同“佃”,种田;甫田:大田。
(2)莠(yǒu):杂草;狗尾草。
(3)忉(dāo)忉:忧劳貌。
(4)桀桀:高大貌。
(5)怛(dá)怛:悲伤。
(6)总角:古代男孩将头发梳成两个髻。
(7)丱(ɡuàn):形容总角翘起之状。
(8)弁(biàn):冠,成人的帽子,这里用作动词。古代男子二十而冠。
译文
无力耕种大片田,留下杂草遍地生。不要思念远方人,徒增忧愁劳心神。
无力耕种大片田,留下杂草长又高。不要思念远方人,徒增伤心劳心神。
年少俊俏惹人爱,头发梳成两个髻。仅仅几日未见面,突然弱冠已成年!