著(1 / 1)

诗经 小岩井 160 字 2个月前

俟我于著(1)乎而(2),充耳(3)以素乎而,尚之以琼华(4)乎而。

俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。

俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。

注释

(1)著:正门与屏风之间叫“著”。

(2)乎而:方言,此处作语气助词。

(3)充耳:饰物,悬在冠之两侧,以玉制成,下垂至耳。

(4)华:与下文的“莹”“英”,均指玉之光彩色泽,一说琼华、琼莹、琼英皆为美石之名。

译文

郎君在那门屏之间等着我,素白丝线垂在他耳边,上面悬挂着琼华美玉。

郎君在那庭院之中等着我,青蓝丝线垂在他耳边,上面悬挂着琼莹美玉。

郎君在那大堂之上等着我,亮黄丝线垂在他耳边,上面悬挂着琼英美玉。