欧洲人来到美国,总会对我们这里色彩斑斓的秋叶扼腕惊叹。英国文学中找不到描述秋色的诗歌,因为那里鲜有色彩绚丽的树木。最接近这个主题的,可能要数汤姆森在他的诗作《秋》当中的那几行诗句――
看那多彩的树木渐渐隐去, 影叠着影,越来越浓,村庄陷入一片褐色;树荫稠密,幽暗朦胧中将各种色调,从暗淡的绿变成乌压压的黑。以及秋光照耀着黄色的树丛。
树林的秋之变化尚未给我们自己的文学烙上深刻的印迹, 而金秋十月也不曾激发我们的诗兴。
在城市生活的人不太可能碰巧在这个时节来到乡间,也就不可能见过一年当中最绚丽的花朵甚或最成熟的果实。我记得曾经和一位城里人结伴骑行,尽管秋季最灿烂的时节已经过去了两个星期,可乡间迷人的景色还是令他深深震撼,他无法想象两个星期之前这里该有多美。他以前从来没听说过金秋十月有如此绚烂的色彩。这么壮美的秋色,很多城里人却无福消受。年复一年,大多数人将它的华彩忘到了脑后。
很多人误把变色的叶子认作枯叶,正如他们分不清熟透的苹果和腐烂的苹果一样。我认为,树叶颜色加深说明它正渐渐成熟,这就跟果子成熟的时候颜色发生变化是一样的道理。一般来说,最靠下的和最老的叶子最先变色。然而,正如羽翅完美、颜色鲜亮的昆虫寿命特别短那样,成熟的叶子注定要凋零。
一般来说,每个成熟的果实落地前都变得更独立、更特别,不再需要营养源为它们提供多少养分。给它们穿上鲜亮外衣的,与其说是泥土供给的养分,不如说是阳光和空气。树叶也一样。生物学家说这是“因为吸收了更多的氧气”。这一科学性的描述也只是重申了这一事实。然而,在看到脸颊红润的少女时,我更感兴趣的是她们娇艳的容颜,而不是她们吃了什么食物才这么美丽。森林和草地作为地球的表层,也必须换上鲜亮的颜色,以显示地球的成熟,仿佛它本身就是一枚长在根茎上的果实,脸颊永远朝着太阳。
鲜花是多彩的叶子,果实是成熟的叶子。正如生理学家所说,大多数果实的可食用部分是由“叶片的薄壁组织或肉质组织”组成的。
我们的食欲致使我们在观察果实的成熟及成熟的表象、颜色、芳醇和完美形态时,眼光局限于那些可食用的果实,却往往忽略了那些我们不食用的产物,其实,大自然每年同样会把它们催熟。一年一度的牲畜园艺展览会上,我们都会展出大量外形美观的水果,可是这样的展会注定草草收场,那些水果并没有因为它们的形态美丽而受到珍视。然而,我们城镇附近和市区还有另一场年度水果展,展会规模盛大,那些美丽的果子只要看上一眼就会让人垂涎三尺。
十月属于五彩缤纷的叶子,它们绚丽夺目的色彩渲染着全世界。果实和叶子坠落前色泽艳丽,夕阳坠落前彩霞满天,而濒临一年结束的时节自然也异彩纷呈。十月是夕阳映射的苍穹,而十一月则是薄暮时分的霞光。
乔木、灌木和草本植物的叶子从绿色向褐色转变之际色彩最绚丽。我曾想过趁此时机采下树叶做成标本,制作一本类似《十月秋色》的书,在书中原原本本地把它们绚丽的色彩描摹出来。从最早染上红晕的忍冬和点缀着胭脂红的胚根叶开始, 到枫树叶、山胡桃树叶以及许多鲜为人知的布满美丽斑点的树叶,一直到最后的橡树叶和山杨叶。这样一本书该是多么美丽的纪念品啊!每次兴致所至,你都可以翻开这本书,在秋日的丛林里漫游。如果我可以把树叶完好地保存下来,不让它们褪色,那就更好了。这本书没什么进展,但我确实尽力按照这些绚丽色彩展现的次序去描绘了。以下就是我笔记中的一些摘录。