第十九章(1 / 1)

汤姆垂头丧气地回了家。姨妈一见到他就开始数落他,让他意识到即使在家里也没法减轻痛苦、找到安慰。

“汤姆,我真想剥了你的皮!”

“姨妈,我做错什么了?”

“你自己还不知道吗?我真是老糊涂了,傻呵呵地去找席林妮·哈珀,指望能让她相信你那个瞎编乱造的梦,谁知道乔早就告诉她,你那天晚上曾经回过村子,还偷听了我们的谈话。汤姆,我真不知道像你这样的孩子将来会变成什么样,都是因为你说的鬼话,我才像个老傻瓜一样,跑到席林妮·哈珀那里出洋相,而你竟然一声不吭,想到这里我就心寒。”

自作聪明的汤姆尝到恶果,当天早晨的小机灵现在看来完全成了笑话,而且既卑鄙又可耻。他低着头,一时之间无言以对,过了一阵子才说:

“姨妈,真希望这件事不是我做的,但我当时没有多想。”

“唉,孩子,你从来不知道事先多动动脑子,只想着自己,你能想到大半夜从杰克逊岛跑回来嘲笑我们,幸灾乐祸,也能想到撒谎说自己做梦来愚弄我,但你就从来没想过可怜可怜我们,让我们别为你伤心。”

“姨妈,我现在知道这样做很卑鄙,但我不是故意的,真的。而且,我那天晚上跑回来不是为了幸灾乐祸。”

“那你回来干什么?”

“我想回来告诉你,不要为我们伤心,因为我们并没有淹死。”

“唉,汤姆啊汤姆,我要是真的相信你曾经有过这么好的想法,那我得好好感谢上帝了,可你知道这是不可能的——我也知道,汤姆。”

“我确实是这么打算的,姨妈——要是骗了你,我情愿当场死掉。”

“噢,汤姆,你就别说谎了——不要这样,否则事情只会一发不可收拾。”

“我没说谎,姨妈,我说的是真的。我想让你不要伤心来着——这是我回来的唯一原因。”

“我真想不顾一切相信你的话——这样也可以抵消你的罪过,汤姆,就算你出去胡闹了,也会让我心里好过一点。可既然你那天晚上回来是为了告诉我真相,最后又为什么没说呢?”

“唉,你瞧,我听说你们要给我举行葬礼,就立刻想出了新计划,打算去教堂参加自己的葬礼。这个主意很棒,我不舍得破坏它,所以我就把树皮放回口袋,什么也没说就走了。”

“什么树皮?”

“就是写着我们去当海盗了的那块树皮,当时我吻你的时候你要是醒了就好了——我真是这么做的。”

姨妈严厉的表情立刻放松了,她的眼神里突然透出了温柔。

“你吻了我,汤姆?”

“嗨,没错,是真的。”

“你确定吗,汤姆?”

“当然了,姨妈——非常确定。”

“你为什么吻我,汤姆?”

“因为我是那么的爱你,你躺在那里直哼哼,翻来覆去地睡不好,我觉得很难过。”

这些话听起来倒像是真的,老太太掩饰不住心中的激动,声音有点颤抖地说:

“再吻我一下,汤姆!——然后就去上学吧,快点,别再来烦我了。”

汤姆一走,她就跑到衣橱前面,拿出一件破破烂烂的夹克,那是汤姆出去当海盗时穿的,她小心地捧着衣服,自言自语道:

“不,我不敢看。可怜的孩子,我估计他八成是撒谎——但这个谎是多么让人开心哪,善意的谎言带来安慰,希望上帝——我知道上帝一定会原谅他,因为只有心地非常善良的人才能撒这样的谎,但我不愿意揭穿这个谎言,我不想看。”

她放下夹克,站在那里考虑了一会儿,然后连着两次伸手去拿那件衣服,两次都在最后一秒收回了手。最后,她鼓足了勇气伸出手去,给自己壮胆般地说:“这个谎撒得不坏——绝对不坏——我不会让它伤了我的心。”紧接着,她在夹克口袋里发现了那块树皮,读着上面的字,不禁老泪纵横,喃喃自语道:“哪怕这孩子再犯一百万个错误,我现在也可以原谅他了!”