[74] 见J. Degkwitz的Yue Fei und sein Mythos. Die Entwicklung der Yue-fei-Saga bis zum Shuo Yue quanzhuan(《岳飞及其神话:岳飞的传说至〈说岳全传〉的发展》),波鸿,1983年。
[75] 关于《封神演义》,见W. Grube(顾路柏)的节译本Feng-shen-yen-i. Die Metamorphosen der G?tter. Historisch-mythologischer Roman aus dem Chinesischen(《〈封神演义〉:中国的历史神话小说》),莱顿,1912年;另见Ts'un-yan Liu(柳存仁)的Buddhist and Taoist In?uences on Chinese Novels, vol. 1. The Authorship of the Feng-shen yen-i(《佛道教影响中国小说考·第1集〈封神演义〉的作者》),威斯巴登,1962年。
[76] 见W. L. Idema(伊维德)的Storytelling and the Short Story in China(《中国的说话与话本》),载TP(《通报》)第59期(1973年),第1—67页,刊印于W. L. Idema的Chinese Vernacular Fiction(《中国白话小说》),莱顿,1974年第158页及以下。
[77] 译本,见Cl. du Bois-Reymond的Dschung-kuei. Bezwinger der Teufel(《驱妖逐邪的钟馗》),波茨坦,1923年;D. Eliasberg的Le roman du pourfendeur de démons(《打鬼者的小说》),巴黎,1976年。
[78] P. Hanan(韩南)的The Composition of the P'ing-yao zhuan(《〈平妖传〉著作问题之研究》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第31期(1971年),第201—219页;德译本,见M. Porkert(满晰博)的Luo Guangzhong, Der Aufstand der Zauberer. Ein Roman aus der Ming-Zeit in der Fassung von Feng Menglong(《明长篇小说、罗贯中的〈平妖传〉(据冯梦龙增补本)》),法兰克福,1986年。
[79] 见G. Seaman的Journey to the North. An Ethnohistorical Analysis and Annotated Translation of the Chinese Folk Novel Pei-yu-chi(《〈北游记〉:一部中国民间小说的民族历史学分析及注译》),伯克利,加利福尼亚州,1987年。
[80] 见G. Seaman的Journey to the North. An Ethnohistorical Analysis and Annotated Translation of the Chinese Folk Novel Pei-yu-chi(《〈北游记〉:一部中国民间小说的民族历史学分析及注译》),伯克利,加利福尼亚州,1987年,第5页及以下。
[81] 最重要的译本,有Anthony C. Yu(余国藩)的The Journey to the West(4卷,芝加哥,1977—1983年);W. J. F. Jenner的Wu Cheng'en. Journey to the West(《吴承恩:〈西游记〉》3卷),北京,1982—1986年;其他译本有A. Waley的Monkey(伦敦,1942年);德译本有Monkeys Pilgerfahrt(苏黎世,1974年),后再版改题为Wu Ch'eng-en, Der rebellische Affe. Die Reise nach dem Westen(《吴承恩所著〈叛逆的猴子〉:〈西游记〉》),莱因贝克,1961年。重要的研究,有Ts'un-yan Liu(柳存仁)的Wu Ch'eng-en. His Life and Career(《吴承恩评传》),载TP(《通报》)第43期(1967年),第1—97页;Anthony C. Yu的Heroic Verse and Heroic Mission. Dimensions of the Epic in the Hsi-yu chi(《英雄的诗句与英雄的使命:〈西游记〉中的史诗维度》),载JAS(《亚洲研究杂志》)第31期(1972年),第879—897页;Anthony C. Yu的Narrative Structure and the Problem of Chapter Nine in the Hsi-yu chi(《〈西游记〉的叙事结构与第九回的问题》),载JAS(《亚洲研究杂志》)第34期(1975年),第295—311页;R. Campany(康儒博)的Demons, Gods, and Pilgrims: The Demonology of the Hsi-yu chi(《妖怪、神和朝圣者:〈西游记〉的妖怪学》),载CLEAR(《中国文学》)第7期(1985年),第95—115页。
[82] 见Ts'un-yan Liu的The Prototypes of Monkey(《〈西游记〉的原型》),载TP(《通报》)第40期(1964年),第55—71页;G. Dudbridge(杜德桥)的The Hundred-Chapter Hsi-yu chi and Its Early Versions(《百回本〈西游记〉及其早期版本》),载AM(《亚洲专刊》)新刊第14期(1969年),第141—191页;G. Dudbridge的The Hsi-yu chi. A Study of Antecedents to the Sixteenth-Century Chinese Novel(《公元16世纪中国小说〈西游记〉前身研究》),剑桥,1970年。
[83] 参见Anthony C. Yu(余国藩)的The Journey to the West(《西游记》4卷),芝加哥,1977—1983年,此处为卷四,第425页。
[84] 《永乐大典》卷131—39所录参本中的情节与百回本《西游记》第十回中的情节相仿。见G. Dudbridge(杜德桥)的The Hundred-Chapter Hsi-yu chi and Its Early Versions(《百回本〈西游记〉及其早期版本》),载AM(《亚洲专刊》)新刊第14期(1969年),第167—169页。
[85] 译本见Shuen-fu Lin(林顺夫)、L. J. Schulz的The Tower of Myriad Mirrors. A Supplement Journey to the West, by Tung Yüeh(1620-1686)(《万镜楼:董说撰西游补》),伯克利,加利福尼亚州,1978年;关于作者,见F. W. Brandauer(白保罗)的Tung Yüeh(《董说》),波士顿,马萨诸塞州,1978年。
[86] 见J. J. L. Duyvendak(戴闻达)的A Chinese Divina Commedia(《中国的〈神曲〉》),载TP(《通报》)第41期(1952年),第255—316页;J. J. L. Duyvendak的Desultory Notes on the Hsi-yang chi(《〈西洋记〉随笔》),载TP(《通报》)第42期(1953年),第1—35页;R. Ptak(葡萄鬼)的Cheng Hos Abentuer im Drama und Roman der Ming-Zeit(《明代戏曲与小说中郑和的历险》),斯图加特,1986年;R. Ptak的Hsi-Yang Chi-An Interpretation and Some Comparisons with Hsi-Yu chi(《〈西洋记〉:一种解读及若干与〈西游记〉的比较》),载CLEAR(《中国文学》)第7期(1985年),第117—141页。
[87] 译本有O. Kibat、A. Kibat(祁拔兄弟)的Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase(6卷,汉堡,1967—1969年;1987年再版);C. Egerton的The Golden Lotus(4卷,伦敦,1939年);最古传世本《金瓶梅词话》的译本,是A. Lévy的Fleur en fiole d'or(2卷,巴黎,1985年)。德语区最知名的译本,仍旧是F. Kuhn的Kin Ping Meh, Oder die abenteuerliche Geschichte von Hsi Men und seinen sechs Frauen(莱比锡,1930年)。关于《金瓶梅》最重要的研究,是P. Hanan(韩南)的The Text of the Chin P'ing Mei(《〈金瓶梅〉版本及其他》),载AM(《亚洲专刊》)新刊第9期(1962年),第1—57页;P. Hanan的The Sources of the Chin P'ing Mei(《〈金瓶梅〉探源》),载AM(《亚洲专刊》)新刊第10期(1963年),第23—67页;P. Hanan的Introduction to the French Translation of Jin Ping Mei cihua(《法译〈金瓶梅词话〉序言》),载Renditions(《译丛》)第24期(1985年),第109—129页;K. Carlitz(柯丽德)的Puns and Puzzles in the Chin P'ing Mei. A Look at Chapter 27(《〈金瓶梅〉中的双关语和谜语》),载TP(《通报》)第67期(1981年),第216—239页;V. Cass(邓为宁)的Revels of a Gaudy Night(《俗丽之夜的狂欢》),载CLEAR(《中国文学》)4.2(1982年),第213—231页;K. Carlitz的The Rhetoric of Chin p'ing mei(《〈金瓶梅〉的修辞》),布鲁明顿,印第安纳州,1986年。
[88] 见D. T. Roy(芮效卫)的Chang Ch-p'o's Commentary on the Chin Ping Mei(《张竹坡对〈金瓶梅〉的评点》),载A. H. Plaks(浦安迪)主编的Chinese Narrative. Critical and Theoretical Essays(《中国叙事文:批评与理论文汇》),普林斯顿,新泽西州,1977年,第115—123页。张竹坡评点译文,见Renditions(《译丛》)第24期(1985年),第63—101页。关于张竹坡的《金瓶梅》解读,见D. L. Rolston主编的How to Read the Chinese Novel(《如何读这本中国小说》),普林斯顿,新泽西州,1990年。
[89] F. K. Engler的Dschu-lin y?-schi. Ein historisch-erotischer Roman aus der Ming-Zeit(《〈株林野史〉:明代历史色情长篇小说》),汉堡,1971年。
[90] F. K. Engler的Der Goldherr besteigt den wei?en Tiger. Ein historisch-erotischer roman aus der Ming-Zeit(《〈昭阳趣史〉:明代历史色情小说》),苏黎世,1980年。F. K. Engler另有译作Aprikosenblütenhimmel. Erotischer Roman über die Schlafzimmerkunst aus China(《〈杏花天〉:中国关于**的长篇小说》),慕尼黑,1984年。关于色情文学的重要知识与材料,见R. H. van Gulik(高罗佩)的Sexual Life in Ancient China(《古代中国的**》),莱顿,1961年。
[91] 见R. J. Lynn(林理彰)的The Talent Learning Polarity in Chinese Poetics. Yan Yu and the Later Tradition(《中国诗学中的才学倾向:严羽和后期传统》),载CLEAR(《中国文学》)第5期(1985年),第157—184页;R. J. Lynn(林理彰)的Alternate Routes to Self-Realization in Ming Theories of Poetry(《明代诗学中自我实现的交替路径》),载S. Bush、Chr. Murck主编的Theories of the Arts in China(《中国的艺术理论》),普林斯顿,新泽西州,1983年,第317—340页。
[92] 《明史》,卷二百八十六,第7348页。
[93] 见A. Lévy的Un document sur la querelle des anciens et des modernes more sinico(《袁宗道论古文与时文之争》),载TP(《通报》)第54期(1968年),第251—274页。
[94] 高棅的《五言古诗叙目》,载《唐诗品汇》(上海,1982年再版),第6页下—第7页上;参见R. J. Lynn(林理彰)的Alternate Routes to Self-Realization in Ming Theories of Poetry(《明代诗学中自我实现的交替路径》),载S. Bush、Chr. Murck主编的Theories of the Arts in China(《中国的艺术理论》),普林斯顿,新泽西州,1983年,第321页。
[95] 同上,第321—324页。
[96] 杨维桢的《李仲虞诗序》,载《东维子文集》,《四部丛刊》本,卷七,第2页下;参见R. J. Lynn(林理彰)的Alternate Routes to Self-Realization in Ming Theories of Poetry(《明代诗学中自我实现的交替路径》),载S. Bush、Chr. Murck主编的Theories of the Arts in China(《中国的艺术理论》),普林斯顿,新泽西州,1983年,第329页。
[97] 杨维桢的《张北山和陶集序》,载《东维子文集》,《四部丛刊》本,卷七,第3页上;参见R. J. Lynn,同上,第329页。
[98] 杨维桢的《赵氏诗录序》,载《东维子文集》,《四部丛刊》本,卷七,第1页下;参见R. J. Lynn,同上,第329页。
[99] 关于公安派,见Chih-p'ing Chou(周质平)的Yüan Hung-tao and the Kung-an School(《袁宏道与公安派》),剑桥,1988年;M. Vallette-Hémery的Yuan Hongdao (1568-1610). Théorie et pratique littéraires(《袁宏道:文学理论与实践》),巴黎,1982年。
[100] 关于李贽,见J. F. Billeter(毕来德)的Li Zhi, philosophe maudit(1527-1602)(《李贽:被诅咒的哲学家》),日内瓦,1979年;Hok-lam Chan(陈学霖)的Li Chih 1527-1602 in Contemporary Chinese Historiography(《当代中国史学中的李贽》),白原市,纽约州,1980年。
[101] 见J. Chaves(齐皎瀚)的The Expression of Self in the Kung-an School. NonRomantic Individualism(《公安派中的自我表达:非浪漫主义的个人主义》),载R. E. Hegel、R. C. Hessney主编的Expressions of Self in Chinese Literature(《中国文学中的自我表达》),纽约,1985年,第123—150页。
[102] 见Chün-fang Yü(于君芳)的The Renewal of Buddhism in China. Chu-hung and the Late Ming Synthesis(《佛教在中国的复兴:袾宏与晚明的融合》),纽约,1981年;另见Peiyi Wu(吴百益)的Self-Examination and Confession of Sins in Traditional China(《传统中国的自省与忏悔》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第39期(1979年),第5—38页。
[103] 《袁中郎尺牍》,刊印于《袁中郎全集》,《中国学术名著》本,第9页及以下;参见J. Chaves(齐皎瀚)的Pilgrim of the Clouds. Poems and Essays by Yüan Hungtao and His Brothers(《〈云游集〉:袁宏道及其兄弟的诗文》),纽约,1978年,第16页及以下;袁宏道文章的译本,另见H. Butz的Yüan Hung-tao's Reglement beim Trinken (Shang-cheng). Ein Beitrag zum essayistischen Schaffen eins Literatenbeamten der sp?ten Ming-Zeit(《袁宏道的〈觞政〉:一位晚明士大夫的散文创作》),法兰克福,1988年;M. Valette-Hémery的Yuan Hong-dao, Nuages et Pierres. Proses(《袁宏道:云与石》),巴黎,1982年。
[104] 《袁中郎文钞》,录于《袁中郎全集》,《中国学术名著》本第7页;参见J. Chaves(齐皎瀚),载S. Bush、Chr. Murck主编的Theories of the Arts in China(《中国艺术理论》),普林斯顿,新泽西州,1983年,第343页。
[105] 转引自J. Chaves(齐皎瀚)的The Expression of Self in the Kung-an School. NonRomantic Individualism(《公安派中的自我表达:非浪漫主义的个人主义》),载R. E. Hegel、R. C. Hessney主编的Expressions of Self in Chinese Literature(《中国文学中的自我表达》),纽约,1985年,第347页。
[106] 《徐文长三集》,卷十九,录于《徐渭集》(北京,1983年),第519页;参见R. J. Lynn(林理彰)的Alternate Routes to Self-Realization in Ming Theories of Poetry(《明代诗学中自我实现的交替路径》),载S. Bush、Chr. Murck主编的Theories of the Arts in China(《中国的艺术理论》),普林斯顿,新泽西州,1983年,第334页及以下。
[107] 《汤显祖诗文集》(上海,1982年),第1078页(即《玉茗堂文集》,卷五);参见R. J. Lynn(林理彰)的Alternate Routes to Self-Realization in Ming Theories of Poetry(《明代诗学中自我实现的交替路径》),载S. Bush、Chr. Murck主编的Theories of the Arts in China(《中国的艺术理论》),普林斯顿,新泽西州,1983年,第335页及以下。
[108] 《袁中郎文钞》,录于《袁中郎全集》,《中国学术名著》本,第9页;参见J. Chaves(齐皎瀚)的The Expression of Self in the Kung-an School. Non-Romantic Individualism(《公安派中的自我表达:非浪漫主义的个人主义》),载R. E. Hegel、R. C. Hessney主编的Expressions of Self in Chinese Literature(《中国文学中的自我表达》),纽约,1985年,第352页。
[109] 《袁中郎文钞》,第1页,录于《袁中郎全集》(台北,1964年);参见R. J. Lynn(林理彰)的Alternate Routes to Self-Realization in Ming Theories of Poetry(《明代诗学中自我实现的交替路径》),载S. Bush、Chr. Murck主编的Theories of the Arts in China(《中国的艺术理论》),普林斯顿,新泽西州,1983年,第333页及以下。
[110] 见K. L. Che的Not Words But Feelings-Ch'ien Ch'ien-i (1582-1664) on Poetry(《不是言语而是感情:钱谦益论诗》),载Tamkang Review(《淡江评论》)6.1(1975年),第55—75页;J. Chaves(齐皎瀚)的The Yellow Mountain Poems of Ch'ien Ch'ien-i (1582-1664). Poetry as Yu-chi(《钱谦益的黄山游记:作为游记的诗歌》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第48期(1988年),第465—492页。
[111] 见A. Waley的Yuan Mei. Eighteenth Century Chinese Poet(《袁枚:公元18世纪的中国诗人》),伦敦,1956年。
[112] 见R. J. Lynn(林理彰)的Orthodoxy and Enlightenment. Wang Shih-chen's Theory of Poetry and Its Antecedents(《正统与悟:王士禛的诗论及其前身》),载Wm. Th. de Bary(狄百瑞)主编的The Unfolding of Neo-Confucianism(《新儒学的形成》),纽约,1975年,第217—261页。
[113] 见B. A. Elman的From Philosophy to Philology, Intellectual and Social Aspects of Change in Late Imperial China(《从理学到朴学:晚期中华帝国思想与社会变化的诸方面》),剑桥,马萨诸塞州,1984年;Ying-shih Yü(余英时)的Some Preliminary Observations on the Rise of Ch'ing Confucian Intellectualism(《清代儒家智识主义兴起初论》),载Tsinghua Journal of Chinses Study(《清华学报》)新刊卷11,第1—2期(1975年)。
[114] 梁启超关于清代思想史的权威专著,其英译本见Immanuel C. Y. Hsü(徐中约)的Intellectual Trends in the Ch'ing Period, by Liang Ch'i-ch'ao(《清代学术概论》),剑桥,马萨诸塞州,1959年。
[115] 见B. A. Elman的From Philosophy to Philology, Intellectual and Social Aspects of Change in Late Imperial China(《从理学到朴学:晚期中华帝国思想与社会变化的诸方面》),剑桥,马萨诸塞州,1984年。
[116] 见L. A. Struve(司徒琳)的The Hsü Brothers and Semiof?cial Patronage of Scholars in the K'ang-hsi Period(《徐氏兄弟及康熙时期对学者的半官方扶助》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第42期(1982年),第231—266页。
[117] Shiow-jyu Lu Shaw(卢秀菊)的The Imperial printing of Early Ch'ing China(《清初殿版书籍考》),圣弗朗西斯科,1983年。
[118] 见R. K. Guy(盖博坚)的The Emperor's Four Treasuries. Scholars and the State in Late Ch'ienlung Era(《皇帝的四库:乾隆晚期的学者与国家》),剑桥,马萨诸塞州,1987年。
[119] 见L. C. Goodrich(傅路德)的The Literary Inquisition of Ch'ien-lung(《乾隆朝的文字狱》),巴尔的摩,马里兰州,1935年;纽约,1966年第二版;关于审查,见第317页及以下。
[120] 节译本,见Konrad Herrmann(莱比锡,1983年)。
[121] 见H. Busch(卜恩礼)的The Tung-lin Academy and Its Political and Philosophical Significance(《东林书院及其政治与哲学意义》),载MS(《华裔学志》)第14期(1949—1955),第1—163页;述要,见J. Meskill(穆四基)的Academies in Ming China. A Historical Essay(《明代书院》),图森,亚利桑那州,1982年。
[122] 关于清代最著名的人物,见A. W. Hummel(恒慕义)主编的Eminent Chinese of the Ch'ing Period(《清代名人传略》),华盛顿,1943年。
[123] 见D. Johnson(姜士彬)等主编的Chinese Popular Literature and Its Contexts(《中国通俗文学及其语境》),载CLEAR(《中国文学》)3.2(1981年),第225—233页;综述,见V. H. Mair(梅维恒)、M. Belmont Weinstein的Folk Literature(《民间文学》),载Wm. H. Nienhauser, Jr.(倪豪士)的The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature(《印第安纳中国传统文学指南》),布鲁明顿,印第安纳州,1986年,第75—82页。
[124] 见酒井忠夫的Confucianism and Popular Educational Works(《儒家与善书》),载Wm. Th. de Bary(狄百瑞)主编的The Unfolding of Neo-Confucianism(《新儒学的形成》),纽约,1975年,第331—366页。
[125] 见V. H. Mair的Language and Ideology in the Written Popularizations of the Sacred Edict(《圣谕普及注释中的语言与正统》),载D. Johnson(姜士彬)等主编的Popular Culture in Late Imperial China(《中华帝国晚期的民间文化》),伯克利,加利福尼亚州,1984年,第325—359页。
[126] 关于成语,见A. H. Smith(明恩溥)的Proverbs and Common Sayings from the Chinese Together with much Related and Unrelated Matter(《汉语谚语俗语集》),上海,1926年;C. H. Plopper的Chinese Religion Seen through the Proverb(《由谚语看中国宗教》),上海,1926年;W. Kuhn的Das Pekinger Sagwort-Eine Einführung(《北京俗语导论》),载W. Kuhn、K. Stermann的Zielsprache Chinesisch. Beitr?ge zur Sprachbeschreibung und-unterrichtung(《目标语言汉语:语言描写与教学论集》),波恩,1986年,第31—51页。
[127] 见J. L. Kroll的A Tentative Classi?cation and Description of the Structure of Peking Common Sayings(Hsieh-hou-yü)(《北京歇后语试分类与结构表述》),载JAOS(《美国东方学会会刊》)第86期(1966年),第267—276页;E. Schmitt的Fünfzig Hsieh-houyü aus T'ai-yüan-fu(《太原府的五十种歇后语》),载AM(《亚洲专刊》)第9期(1933年),第568—579页;W. Eberhard(艾伯华)的Pekinger Sprichw?rter(《北京谚语》),载Baessler-Archiv,卷24, H. 1(1941年),第1—43页;Hung-ning Samuel Cheung(张洪年)的A Study of Xie-hou-yu Expressions in Cantonese(《广东话歇后语研究》),载Tsinghua Journal of Chinses Study(《清华学报》)新刊第14期(1982年),第51—102页。
[128] E. Schmitt,同上,第570页。
[129] 见G. Vitale的Pekinese Rhymes(《北京儿歌》),北京,1896年;K. Johnson的Peiping Rhymes(《北平歌谣》),北平,1932年。
[130] 谜语的德译本,见Mau-tsai Liu(刘茂才)的Der Tiger mit dem Rosenkranz-R?tsel aus China(《老虎挂念珠:中国谜语》),柏林,1986年;另见Mau-tsai Liu的《中国谜语本质绪论》,载OE第26期(1979年),第48—56页。
[131] 《史记》。
[132] 比如东方朔(前154—前93)请射覆,问《易经》以为根据。见《汉书》。
[133] 白启明的《河南谜语》(广东,1929年),第117页。
[134] 笑话的翻译见H. A. Giles的Quips from a Chinese Jest-Book(《中国笑话选》),上海,1925年;G. Kao(乔治高)的Chinese Wit and Humor(《中国幽默文选》),纽约,1946年;G. Kao的From a Chinese Thesaurus of Laughs(《笑府》),载Renditions(《译丛》)第9卷(1978年),第37—42页。对中国幽默的概述,见C. T. Hsia(夏志清)的The Chinese Sense of Humor(《中国人的幽默感》),载Renditions(《译丛》)第9卷(1978年),第30—36页。文献目录见A. Lévy的Notes bibliographiques pour une histoire des histoires pour rire en Chine(《中国笑话史书目》),载A. Lévy的études sur le conte et le roman chinois(《中国话本小说》),巴黎,1971年,第67—95页。
[135] 见D. R. Knechtges(康达维)的Wit, Humor, and Satire in Early Chinese Literature(to A.D. 220)(《中国早期文学(至公元220年)中的机智、幽默与讽刺》),载MS(《华裔学志》)第29期(1970—1971年),第79—98页;A. P. Cohen(柯文)的Humorous Anecdotes in Chinese Historical Texts(《中国史书中的风趣逸事》),载JAOS(《美国东方学会会刊》)第96期(1976年),第121—124页。
[136] 见W. Eichhorn(艾士宏)的Die ?lteste Sammlung chinesischer Witze(《最古的中国笑话集》),载ZDMG(《德国东方学会杂志》)第94期(1940年),第34—58页。
[137] 1956年由上海古籍出版社刊行。
[138] 见H. S. Lévy的Chinese Sex Jokes in Traditional Times(《传统中国荤笑话》),台北,1974年。
[139] 见Yenna Wu(吴燕娜)的The Inversion of Marital Hierarchy. Shrewish Wives and Henpecked Husbands in Seventeenth-Century Chinese Literature(《婚姻中的女尊男卑:17世纪中国文学中的悍妇与怯夫》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第48期(1988年),第363—382页。
[140] 见H. Franke(福赫伯)的A Note on Parody in Chinese Traditional Literature(《中国传统文学中的戏仿》),载OE第18期(1971年),第237—251页。
[141] 德译本,见R. Wilhelm(卫礼贤)的Chinesische Volksm?rchen(《中国民间童话》),耶拿,1914年;W. Eberhard(艾伯华)的Volksm?rchen aus Südost-China(《中国东南的民间童话》);W. Eberhard的Erz?hlungsgut aus Südost-China(《中国东南的叙事材料》),柏林,1966年;R. Schwarz主编的Chinesische M?rchen. M?rchen der Han(《中国童话:汉代童话》),莱比锡,1981年;分类,见W. Eberhard的Typen chinesischer Volksm?rchen(《中国童话的类型》),赫尔辛基,1937年。对童话讲述者的记录,是B. Hensman、Mack Kwok-ping(麦国屏)的Hong Kong Tale-Spinners. A Collection of Tales and Ballads. Transcribed and Translated from Story-Tellers in Hong Kong(《茶余故事》),香港,1968年;B. Hensman的More Hong Kong Tale-Spinners(《茶余故事拾遗》),香港,1971年。
[142] 见田仲一成的The Social and Historical Context of Ming-Ch'ing Local Drama(《明清地方戏曲的社会与历史语境》),载D. Johnson(姜士彬)等主编的Popular Culture in Late Imperial China(《中华帝国晚期的民间文化》),伯克利,加利福尼亚州,1984年;P. Hanan(韩南)的The Nature and Contents of the Yüeh-fu hung-shan(《〈乐府红珊〉考》),载BSOAS(《伦敦大学东方与非洲学院院刊》)26.2(1963年),第346—361页。
[143] W. Grube(顾路柏)译、B. Laufer主编的Chinesische Schattenspiele(《中国影戏》),慕尼黑,1915年;G. Jakob、 H. Hensen的Das Chinesische Schattentheater(《中国影戏》),斯图加特,1933年;B. March的Chinese Shadow-Figure Plays and their Making(《中国影视及其制作》),底特律,伊利诺伊州,1938年;J. Raaba的Die Donnersgipfel-Pagode. Ein Beitrag zur Geschichte des chinesischen Schattenspiels(《雷峰塔:中国影戏历史》),波恩,1940年;Mau-tsai Liu(刘茂才)的Puppenspiel und Schattenspiel unter der Sung Dynastie. Ihre Entstehung und ihre Formen(《宋代傀儡戏与影戏的产生与形式》),载OE第41期(1978年),第97—120页;R. Helmer Stalberg的China's Puppets(《中国的傀儡戏》),圣弗朗西斯科,1984年;S. Broman的Eight Immortals Crossing the Sea(《八仙过海》),载BMFEA(《远东文物博物馆馆刊》)第50期(1978年),第25—48页;S. Broman的Chinese Shadow Theatre(《中国影戏》),斯德哥尔摩,1981年;R. Simon的Das chinesische Schattentheater. Katalog der Sammlung des Deutschen Ledermuseums Offenbach am Main(《中国影戏:美因河畔奥芬巴赫皮革博物馆馆藏目录》),奥芬巴赫,1986年。
[144] 关于社会的和历史的语境,见田仲一成的The Social and Historical Context of Ming-Ch'ing Local Drama(《中国地方戏曲的社会和历史语境》),载D. Johnson(姜士彬)等主编的Popular Culture in Late Imperial China(《中华帝国晚期的民间文化》),伯克利,加利福尼亚州,1984年,第143—160页。关于某地方传统内部的变化的研究见田仲一成的A Study of P'i-p'a chi in Hui-chou Drama-Formation of Local Plays in Ming and Ch'ing Eras and Hsin-an Merchants(《关于徽戏中〈琵琶记〉的研究:明清地方戏曲的形成与徽商》),载Acta Asiatica(《亚洲学刊》)第32期(1977年),第32—72页。198种影戏的目录及一种出自福建的影戏的底本,见Occasional Papers of the European Association of Chinese Studies(《欧洲汉学研究会不定期刊物》)第2辑(巴黎,1979年)。
[145] 关于居民的识字能力,见E. Sakakida Rawski(罗友枝)的Education and Popular Literacy in Ch'ing China(《清代教育与公家识字》),安娜堡,密歇根州,1979年。
[146] 见Hsin-nung Yao(姚莘农)的The Rise and Fall of K'un-ch'ü(《昆曲的兴衰》),载T'ien Hsia Monthly(《天下月刊》)第2卷(1936年),第63—84页;Isabel K. F. Wong(黄琼潘)的The Printed Collections of K'un Ch'ü Arias and Thier Sources(《昆曲集及其曲目出处》),载Chinoperl Papers(《中国演唱文艺学会论集》)第8卷(1978年),第100—129页。
[147] 见C. P. Mackerras(马克林)的The Growth of Chinese Regional Drama in the Ming and Ch'ing(《明清地方戏曲的发展》),载JOS(《东方文化》)第9期(1971年),第8—91页。
[148] 孔尚任《桃花扇》的全译本,有Shih-hsiang Chen(陈世骧)、H. Acton、C. Birch(白芝)译的K'ung Shang-jen. The Peach Blossom Fan(《孔尚任的〈桃花扇〉》),伯克利,加利福尼亚州,1976年;重要的研究,有R. E. Strassberg(韩禄伯)的The World of K'ung Shang-jen. A Man of Letters in Early Ch'ing China(《清初作家孔尚任的世界》),纽约,1983年。
[149] 见L. A. Struve(司徒琳)的The Peach Blossom Fan as Historical Drama(《作为历史剧的〈桃花扇〉》),载Renditions(《译丛》)第8期(1977年),第99—114页;L. A. Struve的History and The Peach blossom Fan(《历史与〈桃花扇〉》),载CLEAR(《中国文学》)2.1(1980年),第55—72页。
[150] 见L. A. Struve的The Southern Ming, 1644-1662(《南明(1644—1662)》),纽黑文,康涅狄格州,1984年。
[151] 英译本,见Hsien-yi Yang(杨宪益)、Gladys Yang(戴乃迭)的Hung Sheng, The Palace of Eternal Youth(《洪昇:〈长生殿〉》),北京,1955年。
[152] 见C. P. Mackerras(马克林)的The Theatre in Yang-chou in the Late Eighteenth Century(《戏曲在18世纪末的扬州》),载Papers on Far Eastern History(《远东历史论集》)第1卷(1970年),第1—30页。
[153] 关于京剧的详细书目,是David Shih-p'eng Yang(杨世彭)的An Annotated Bibliography of Materials for the Study of Peking Opera(《京剧研究材料注解书目》),麦迪逊,威斯康星州,1967年;早期研究与翻译,有L. C. Arlington的The Chinese Drama(《中国戏曲》),上海,1930年;A. C. Scott(施高德)的The Classical Theatre of China(《中国古典戏曲》),伦敦,1957年;详细的研究,有C. P. Mackerras(马克林)的The Rise of the Peking Opera 1770-1870. Social Aspects of the Theatre in Manchu China(《京剧的兴起(1770—1870):清代戏曲的诸社会方面》),牛津,1972年;有关音乐学的方面,见G. Sch?nfelder的Die Musik der Peking-Oper(《京剧的音乐》),莱比锡,1972年。
[154] 辑录约1200种京剧剧目、按照内容整理的目录,是陶君起编著的《京剧剧目初探》(北京,1963年;1980年再版)。
[155] 见Z. Hrdlicka的Old Chinese Ballads to the Accompaniment of the Big Drum(《大鼓》),载Archiv Orientální(《东方档案》)第25卷(1957年),第83—145页。译本,见G. Wimsatt(魏莎)、Geoffrey Chen的The Lady of the Long Wall. A Ku Shih or Drum Song of China(《孟姜女:一个中国故事或大鼓书》),纽约,1934年;另见J. Pimpaneau(班文干)的Chanteurs, conteurs, bateleurs, littérature orale et spectacles populaires en Chine(《歌唱、说话和杂技:中国的说唱文学》),巴黎,1977年。
[156] 关于蒲松龄的生平及视野,见O. Ladst?tter的P'u Sung-ling. Sein Leben und seine Werke in Umgangssprache(《蒲松龄的生平与白话作品》),慕尼黑大学,博士论文,1960年;Chun-shu Chang(张春树)、Hsüeh-lun Chang(骆雪伦)的The World of P'u Songling's Liao-chai chih-i. Literature and Intelligentisa during the Ming-Ch'ing Dynastic Transition(《蒲松龄的〈聊斋志异〉中的世界:明清之际的文学与知识阶层》),载《中国文化研究所学报》第6卷第2期(1973年),第401—421页;Chun-shu Chang、Hsüeh-lun Chang的P'u Sung-ling and His Liao-chai Chih-i. Literary Imagination and Intellectual Consciousness in Early Ch'ing China(《蒲松龄和他的〈聊斋志异〉:清初中国的文学想象与知识意识》),载Renditions(《译丛》)第13卷(1980年),第60—81页。
[157] 见A. Barr(白亚仁)的The Textual Transmission of Liaozhai zhiyi(《〈聊斋志异〉的文本传递》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第45期(1985年),第157—202页。
[158] 《聊斋志异》会校会注会评本,2册(上海,1962年)。
[159] 辑于A. Forke(佛尔克)的Chinesische Dramen der Yüan-Dynastie. Zehn nachgelassene bersetzungen von Alfred Forke(《元代戏曲:弗尔克翻译遗作十种》), Martin Gimm(嵇穆)编,威斯巴登,1978年。
[160] 见A. Barr(白亚仁)的Disarming Intruders. Alien Women in Liaozhai zhiyi(《和易可亲的闯入者:〈聊斋志异〉中的异类女子》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第49期(1989年),第501—515页。
[161] J. D. Spence(史景迁)的The Death of Woman Wang(《王氏之死》),纽约,1978年;德译本,有Die Geschichte der Frau Wang. Leben in einer chinesischen Provinz des siebzehenten Jahrhunderts(《王氏的故事:公元17世纪中国乡下的生活》),柏林,1987年。
[162] 译本,见H. A. Giles的Strange Stories from a Chinese Studio(《聊斋志异》),伦敦,1880年;修订本,1909年;E. Schmitt的P'u Sung-ling. Seltsame Geschichten aus dem Liao Chai(《聊斋志异》),柏林,1924年;M. Buber的Chinesische Geister-und Liebeschichten(《中国鬼魅和爱情故事》),苏黎世,1948年;Y. Hervouet(吴德明)的P'ou Song-ling. Contes extraordinaires du pavillon du loisir(《聊斋志异》),巴黎,1969年;I. und R. Grimm的Pu Sung-ling. H?llenrichter Lu. Chinesische Gespenster-und Fuchsgeschichten(《陆判:中国狐鬼故事》),卡塞尔,1956年;Xianyi Yang(杨宪益)、Gladys Yang(戴乃迭)等的Pu Songling. Selected Tales of Liaozhai(《蒲松龄:〈聊斋故事〉选》),北京,1981年;Yunzhong Lu(卢允中)等的Pu Songling. Strange Tales of Liaozhai(《聊斋志异》),香港,1982年;德文全译本已印行者有G. R?sel的Pu Sung-ling, Umgang mit Chrysanthemen. Im Studierzimmer der Mu?e aufgezeichnete Merkwürdigkeiten(《〈黄英〉:〈聊斋志异〉卷1》),苏黎世,1987年;G. R?sel的Pu Sung-ling, Zwei Leben im Traum. Im Studierzimmer der Mu?e aufgezeichnete Merkwürdigkeiten(《〈续黄粱〉:〈聊斋志异〉卷2》),苏黎世,1988年。
[163] 见A. H. Plaks(浦安迪)的After the Fall: Hsing-shih yin-yüan chuan and the Seventeenth-Century Chinese Novel(《堕落之后:〈醒世姻缘传〉与公元17世纪的中国小说》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第45期(1985年),第543—580页;Yenna Wu(吴燕娜)的Marriage as Retribution(《作为报应的婚姻》),载Renditions(《译丛》)第17/18卷(1982年),第41—94页。
[164] 见M. Bender的Scholarly Note: Tan-ci, Wen-ci, Chang-ci(《学者笺注:弹词、文词、唱词》),载CLEAR(《中国文学》)第6期(1984年),第121—124页;Toyoko Yoshida Chen的Women in Confucian Society-A Study of Three T'an-tz'u Narratives(《儒家社会中的女性:三种弹词研究》),哥伦比亚大学,博士论文,1974年。
[165] 见J. R. Levenson(列文森)的The Amateur Ideal in Ming and Early Ch'ing Society. Evidence from Painting(《从绘画所见明代与清初社会中的业余爱好理想》),载J. K. Fairbank(费正清)主编的Chinese Thought and Institutions(中国思想与制度),芝加哥,1957年,第320—341页。
[166] 见郑逸梅的《南社丛谈》(上海,1981年)。
[167] 见Th. Huters(胡志德)的From Writing to Literature. The Development of Late Qing Theories of Prose(《自写作至文学:晚清散文理论的发展》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第47期(1987年),第51—96页。
[168] 见J. Chaves(齐皎瀚)的Moral Action in the Poetry of Wu Chia-chi(1618-84)(《吴嘉纪诗中的道德行动》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第46期(1986年),第387—469页。
[169] 杨积庆笺校的《吴嘉纪诗笺校》(上海,1980年),第10页和第467页;参见J. Chaves(齐皎瀚),同上,第389页及以下。
[170] 见Irving Y. Lo(罗郁正)、W. Schultz主编的Waiting for the Unicorn. Poems and Lyrics of China's Last Dynsty, 1644-1911(《〈待麟集〉:清代诗词选》),布鲁明顿,印第安纳州,1986年;Ramon L. Y. Woon(翁聆雨)、Irving Y. Lo的Poets and Poetry of China's Last Empire(《清代中国的诗人与诗》),载LEW 9.4(1965年),第331—361页。
[171] 关于此剧,另见Kang-i Sun Chang(孙康宜)的The Idea of the Mask in Wu Weiye (1609-1671)(《吴伟业的面具理念》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第48期(1988年),第289—313页。
[172] Chia-ying Ye Chao(叶嘉莹)的The Ch'ang-chou School of Tz'u-Criticism(《常州派词学批评》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第35期(1975年),第101—132页。
[173] Shirleen S. Wong(黄秀魂)的Kung Tzu-chen(《龚自珍》),波士顿,马萨诸塞州,1975年;A. Mittag(闵道安)的Gong Zizhen(《龚自珍》),载Kindlers Neues Literaturlexikon(《新文学词典》卷6),慕尼黑,1989年,第647页及以下。
[174] 见Heng-yü Kuo(郭恒钰)的China und die Barbaren(《中国与蛮族》),普弗林根,1967年。
[175] J. D. Schmidt的Huang Tsun-hsien(《黄遵宪》),波士顿,马萨诸塞州,1982年。
[176] 最好的文献目录,见石原明、H. S. Levy英译的《医心方》卷廿八(东京,1968年);最好的综述,见R. H. van Gulik(高罗佩)的Sexual Life in Ancient China(《古代中国的**》),莱顿,1961年。
[177] 见K. McMahon(马克梦)的Eroticism in Late Ming, Early Qing Fiction. The Beauteous Realm and the Sexual Battle Field(《明末清初小说中的性欲:美的王国与性的战场》),载TP(《通报》)第73期(1987年),第217—264页,特别是第223页及以下。
[178] 关于李渔,见P. Hanan(韩南)的The Invention of Li Yu(1610-1680)(《创造李渔》),剑桥,马萨诸塞州,1988年;Nathan K. Mao(茅国权)、Liu Ts'un-yan(柳存仁)的Li Yü(《李渔》),波士顿,马萨诸塞州,1977年。
[179] 见W. Eberhard(艾伯华)的Li Yü, Die vollkommene Frau. Das chinesische Sch?nheitsideal(《李渔:完美的女性,中国的美的标准(德译〈闲情偶寄〉声容部)》),苏黎世,1963年。
[180] 关于李渔的戏曲理论,见H. Martin的Li Li-wenig über das Theater(《李笠翁论戏曲》),海德堡,1966年;E. P. Henry的Chinese Amusement. The Lively Plays of Li Yü(《中国娱乐:李渔生动活泼的戏曲》),哈姆登,康涅狄格州,1980年。
[181] 英译《无声戏》中的一回及若干提示,见D. J. Cohn的The Seven Ruses of a Female Chen Ping(《女陈平计生七出》),载Renditions(《译丛》)第31卷(1989年),第31—47页。
[182] 《肉蒲团》的译本,有F. Kuhn的Jou Pu Tuan. Andachtsmatten aus Fleisch(苏黎世,1959年);P. J. Pimpaneau(班文干)、P. Klossowski的Jou-p'ou't'ouan, ou la chair comme tapis de prière(巴黎,1962年)。
[183] 关于才子佳人小说,见Wm. B. Crawford的Beyond the Garden Wall. A Critical Study of Three Ts'ai-tzu chia-jen-Novels(《园墙外:三种才子佳人小说的批评性研究》),布鲁明顿,印第安纳大学,博士论文,1979年;R. C. Hessney的Beautiful, Talented, and Brave. Seventeenth-Century Chinese Scholar-Beauty Romances(《美丽、有才且勇敢:公元17世纪的中国才子佳人小说》),纽约,哥伦比亚大学,博士论文,1979年。
[184] 法译本,见S. Julien(儒莲)的P'ing-shan-ling-yen: Les deux jeunes filles lettrées(《平山冷燕》2卷),巴黎,1826年。
[185] J. P. Abel-Rémusat(雷慕沙)的Iu-Kiao-Li, ou, Les deux cousines(《玉娇梨或两个表姊妹》),巴黎,1926年;S. Julien的Yu Kiao Li. Les deux cousins, Roman chinois(《〈玉娇梨〉:两个表姊妹》),巴黎,1864;A. v. Rottauscher(鲁陶舒)的Rotjade und Blütentraum(《红玉与梦梨》),维也纳,1941年;M. Schubert的Das Dreigespann, oder Yükiao-li(《玉娇梨》),伯尔尼,1949年。
[186] 译本,见F. Kuhn的Eisherz und Edeljaspis, oder Die Geschichte einer glücklichen Gattenwahl(《冰心与中玉:〈好逑传〉》),莱比锡,1926年;J. F. Davis(德庇时)的The Fortunate Union(《好逑传》2卷),伦敦,1829年。另见R. C. Hessney的Beyond Beauty and Talent: The Moral and Chivalric Self in The Fortunate Union(《才子佳人之外:〈好逑传〉中道德的与殷勤的自我》),载R. E. Hegel、R. C. Hessney主编的Expressions of Self in Chinese Literature(《中国文学中的自我表达》),纽约,1985年,第214—250页;W. L. Idema(伊维德)的Chinese Vernacular Fiction. The Formative Period(《中国白话小说的形成期》),莱顿,1974年,第126页及以下。
[187] 译本,有En-lin Yang(杨恩霖)、G. Schmitt的Wu Djing-dsi. Der Weg zu den wei?en Wolken. Geschichten aus dem Gelehrtenwald(魏玛,1976年;慕尼黑,1990年新版);Hsien-yi Yang(杨宪益)、Gladys Yang(戴乃迭)的Wu Ching-tzu. The Scholars(北京,1957年);重要的研究,有O. Kral的Several Artistic Methods in the Classic Chinese Novel Ju-lin wai-shih(《中国古典小说〈儒林外史〉中的若干艺术手法》),载Archív Orientální(《东方档案》)第32卷(1964年),第16—43页;P. S. Ropp(罗浦洛)的Dissent in Early Modern China, Ju-lin wai-shih and Ch'ing Social Criticism(《异议在近代早期中国:〈儒林外史〉与清代社会批判》),安娜堡,密歇根州,1981年;关于这本小说的结构,另见Z. Slupski(史罗甫)的Three Levels of Composition of the Rulin Waishi(《〈儒林外史〉的结构的三个层次》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第49期(1989年),第5—53页;关于作者,见Timothy C. Wong(黄宗泰)的Wu Ching-tzu(《吴敬梓》),波士顿,马萨诸塞州,1978年。
[188] 同上。
[189] 旧译中这里只提在德语区流布最广的F. Kuhn的Der Traum der roten Kammer(莱比锡,1932年),然而,此本多半为再创作,与原作不符。英语新译本两种,是D. Hawkes译的Cao Xueqin, The Story of the Stone(《石头记》卷1—3),哈默兹沃斯,1973—1980年,J. Minford(闵福德)译的Cao Xueqin, The Story of the Stone(《石头记》卷4和卷5),哈默兹沃斯,1982年,1986年;Hsien-yi Yang(杨宪益)、Gladys Yang(戴乃迭)的A Dream of Red Mansions(《红楼梦》3卷),北京,1978—1980年。关于《红楼梦》的文献浩繁,以下目录可提供帮助:Tsung-shun Na(那宗训)的Studies on the Dream of the Red Chamber. A Selected and Classi?ed Bibliography(《〈红楼梦〉研究书目》),香港,1981年。重要的研究有:Wu Shih-ch'ang(吴世昌)的On the Red Chamber Dream. Acritical Study of Two Annotated Manuscripts of the 18th Century(《〈红楼梦〉探源》),牛津,1961年;Yingshih Yü(余英时)的The Two Worlds of Hung-lou Meng(《〈红楼梦〉的两个世界》),载Renditions(《译丛》)第2卷(1974年),第5—21页;L. Miller(米乐山)的Masks of Fiction in Dream of the Red Chamber. Myth, Mimesis, and Persona(《〈红楼梦〉中的虚构面具:神话、模仿与角色》),图森,亚利桑那州,1975年;A. H. Plaks(浦安迪)的Archetype and Allegory in the Dream of the Red Chamber(《〈红楼梦〉中的原型与寓意》),普林斯顿,新泽西州,1976年;J. Knoerle(郑美惬)的The Dream of the Red Chamber. A Critical Study(《红楼梦〉:批评性研究》),布鲁明顿,印第安纳州,1972年;Mei-shu Hwang(黄美序)的Chia Pao-yü: The Reluctant Quester(《贾宝玉:不情愿的探求者》),载Tamkang Review(《淡江评论》)1.1(1970年),第211—222页;H. Saussy(苏源熙)的Reading and Folly in Dream of the Red Chamber(《〈红楼梦〉中的阅读与愚蠢》),载CLEAR(《中国文学》)第9期(1987年),第23—47页;Anthony C. Yu(余国藩)的The Quest of Brother Amor. Buddhist Intimations in The Story of the Stone(《情僧索问:〈红楼梦〉的佛教隐意》),载HJAS(《哈佛亚洲研究学刊》)第49期(1989年),第55—92页;关于作者及其家庭背景,见J. D. Spence(史景迁)的Ts'ao Yin and the K'ang-hsi Emperor. Bondservant and Master(《曹寅与康熙:奴才与主子》),纽黑文,康涅狄格州,1966年;关于小说在现代中国的接受,见J. Bonner的Yü P'ing-po and the Literary Dimension of the Controversy over Hunglou meng(《俞平伯与有关〈红楼梦〉的争论的文学维度》),载China Quarterly(《中国季刊》)第67期(1967年),第546—581页。
[190] 此表述取自H. Kogelschatz的Wang Kuo-wie und Schopenhauer. Eine philosophische Begegnung(《王国维与叔本华:一次哲学的相遇》),斯图加特,1986年,第122页及以下。
[191] 同上。
[192] 译本,有Tai-yi Lin(林太乙)的Li Ju-chen. Flowers in the Mirror(《李汝珍:〈镜花缘〉》),伦敦,1965年;F. K. Engler的Li Ju-tschen. Im Land der Frauen(《李汝珍:〈女儿国〉》),苏黎世,1970年,节译本。关于小说与作者的研究,有Peng Yoke Ho(何丙郁)、Wang-luen Yu的Physical Immortality in the Early Nineteenth-Century Novel Ching-hua yüan(《〈镜花缘〉中的长生不老》),载OE第21期(1974年),第33—51页;Hsin-sheng C. Kao(高信生)的Li Ju-chen(《李汝珍》),波士顿,马萨诸塞州,1981年。
[193] 见C. T. Hisa(夏志清)的The Scholar-Novelist and Chinese Culture: A Reappraisal of Ching-hua yuan(《学者学说家与中国文化:〈镜花缘〉再评价》),载A. H. Plaks(浦安迪)主编的Chinese Narrative. Critical and Theoretical Essays(《中国叙事文学:批评与理论文集》),普林斯顿,新泽西州,1977年,第266—305页。
[194] 早期的译本,是林语堂的Six Chapters of a Floating Life(上海,1935年)。译本,还有S. M. Black的Shen Fu. Chapters from a floating Life(伦敦,1960年);P. Ryckmans(李克曼)的Shen Fu. Six récits au fil inconstant des jours(布鲁塞尔,1966年);J. Reclues的Récits d'une vie fugitive(巴黎,1967年);L. Pratt(白伦)、Su-hui Chiang(江素惠)的Shen Fu, Six Records of a Floating Life(哈默兹沃斯,1983年);R. Schwarz的Shen Fu, Sechs Aufzeichnungen über ein unstetes Leben(慕尼黑,1990年)。关于此作品的研究,见M. Dolezelova-Velingerova(米列娜)、L. Dolezel的An Early Chinese Confessional Prose. Shen Fu's Six Chapters of a Floating Life(《早期中国的忏悔散文:沈复的〈浮生六记〉》),载TP(《通报》)第58期(1972年),第137—160页。