轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。
羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。
戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。
上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。
四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。
虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。
剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。
亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。
古来青史谁不见,今见功名胜古人。
封大夫,即封常清。据《新唐书·列传第六十》所载:“封常清,蒲州猗氏人。”后跟随高仙芝,击破“达奚”,“破小勃律”以军功“擢安西副大都护、安西镇节度副大使,知节度事。”后又升任“北庭都护,持节安西节度使”。列传中评价他“性勤俭,耐劳苦”、“赏罚分明”;西征,此次西征事迹史书未载。这首诗作于天宝十三或十四年。全诗记叙了一场完整的战斗,先是侦察敌情,吹角声起,随即衣甲鲜明,两军对垒;然后是激烈的战斗打响,天地为之变色;最后称颂封常清尽忠报国,功盖古人,充满了钦佩感和自豪感。
“轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。”旄头,星名,是胡人的象征;旄头落,喻胡兵将败。句意为:夜里,轮台城头画角吹响,城北的天空上,旄头星陨落。我军察觉敌情,随即紧急备战;敌人将星殒没。两相对比,喻示我军必胜,敌军必败。
“羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。”羽书,插有羽毛的军中告急文书;渠黎,汉西域国名,在今新疆轮台东南;单于,匈奴首领的称号。此处指西域游牧民族首领;金山,指今新疆乌鲁木齐东面的博格多山。句意为:告急的信函昨天夜里过了渠黎一带,今晨敌军首领已出现在金山两面。可见我军侦察确切,敌军亦是凶悍迅捷,来势凶猛,预示着一场激战在所难免。
“戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。”句意为:从戍守的岗楼上往西望去,胡兵来犯点燃了烽烟,激**起漫天尘土;我军屯驻在轮台城的北侧。敌军来势汹汹,我军严阵以待。双方实力相当,战斗必将异常残酷。但我军以逸待劳,敌军色厉内荏,胜负已判。
“上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。”上将,即封常清;旄,旄节。古代使臣所持信物,形如幡旗,上以旄为饰。句意为:大将军持节西征,平明时分,吹响胡笛,军队火速出发。我军相机出动,大战一触即发。
“四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。”雪海,在天山主峰与伊塞克湖之间;三军,泛指全军;阴山,今新疆天山东部一带。句意为:四面击鼓之声令雪海为之汹涌;全军大声喊杀使阴山为之震动。此联以自然景观的悚然动容衬托出了战斗的激烈残酷。
“虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。”虏塞,敌军关塞。句意为:敌人的关塞上,兵戈之气像云一样连绵屯聚,战场上累累白骨萦绕在草丛之中。意即,敌军负隅顽抗,但失败的命运是无法摆脱的。
“剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。”剑河,河名,在今西伯利亚东南部叶尼塞河上游一带。剑河一带狂风急促,雪片阔大,沙口一带石头早已冻僵,马行其上马蹄铁都为之而脱落。此联极言战场条件恶劣,在此种恶劣的条件下,生存都十分艰难,更何况还要取得战争的胜利,由此可见唐军的英勇善战和封常清的带兵有才。
“亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。”亚相,封常清任御史大夫,官阶仅次于宰相,故有此称;勤王,尽心尽力于王事;静边尘,平息边塞叛乱。句意为:封将军勤于王事,竭忠尽智,不畏艰辛;发誓要平定边患,报效君主。这是称述封常清忠于国家的高风亮节。
“古来青史谁不见,今见功名胜古人。”青史,史籍。古代以竹简记事,色泽作青色,故称青史。句意为:自古以来,载于史册上的功勋谁人不曾见过,如今方见到功勋声名都胜过古人的。唐诗巾,称述功绩多有与汉相比较者,而这句直言胜过古人,实为罕见。这不仅是对封常清功勋卓著,名声显赫的赞誉,更是盛唐时期诗人对本朝国势兴旺的自信与自豪的体现,言辞豪迈鲜明。
全诗层次了然,对比鲜明,频繁运用景物描写来衬托战争的气氛,剑拔弩张,使读者如临其境。言辞开阔有致,充满战斗的豪情。此诗不折不扣地堪称描写边疆战斗场景的大师压卷之作。