三山与客泛西湖[1]

绿涨连云翠拂空。十分风月处,著衰翁[2]。垂杨影断岸西东。君恩重,教且种芙蓉。

十里水晶宫。有时骑马去,笑儿童[3]。殷勤却谢打头风[4]。船儿住,且醉浪花中。

[注释]

[1]作于绍熙三年(1192),时在福建任所。三山:福州。西湖:福州西湖,在城东三里。

[2]十分风月处:风景最美的地方。衰翁:作者自指。

[3]水晶宫:形容西湖晶莹碧透,如同水晶宫般美好。笑儿童:此用晋代山简醉后倒载而归,为儿童辈所笑事。典出《世说新语·任诞》。

[4]谢:告诉。打头风:顶头风。

[点评]

作者在福建提刑任上,不仅未能实现自己用世建功的志向,反而时时感受到他人的掣肘。于是在感到悲哀的同时,不免颓唐,并因此而放逸于山水。

上片主要写三山即福州西湖的优美景象,但也透出作者自己的颓放与悲哀。首句以连云的湖水、拂天的翠柳,极写西湖的辽阔饱满、绿意醉人。接二小句,写自己虽得以住在风月最佳处,却与这最美的风月景象不相称。“衰翁”一词,可见其颓唐放逸的心情。“垂杨”一韵,接首句“翠拂空”而来,写自己领受了“厚重”的君恩,在西湖无柳处补种芙蓉。此句写得外示欢喜——因为君王恩重嘛,内藏悲怨——君恩若果然厚重,何必要他这个一心渴望建功杀敌的英雄,以在西湖上种芙蓉为事业!

下片赋写自己游湖的快乐,在快乐中也透出颓放之意。首句承上文描写西湖之美的语句,再写西湖之美。此处是以“水晶宫”的想象,赋予西湖以神仙幻境般的神奇之美。“有时”两句,暗用晋代山简醉后倒载而为儿童所笑的典故,写自己在此喝得酩酊大醉于是骑马归去时,不免为儿童辈所笑的情景,用以形容自己像山简一样的颓放。结韵为加一倍法抒情写怀,他说自己既然遭遇到迎面而来的逆风,那么就不再往前行船,索性酣醉于这被风激起的浪花中。以“打头风”象征阻碍他的政治力量,以“醉浪花”比喻自己的索性颓放,但也含有不为风浪所吓倒的意味。

全词用事浑化无迹,意境如同全为白描绘成,口语造就。因此神迹双清,余味隽永。