离宴殷勤,兰舟凝滞[1],看看送行南浦[2]。情知道世上,难使皓月长圆,彩云镇聚[3]。算人生、悲莫悲于轻别,最苦正欢娱,便分鸳侣。泪流琼脸,梨花一枝春带雨。

惨黛蛾、盈盈无绪。共黯然销魂,重携纤手,话别临行,犹自再三、问道君须去。频耳畔低语。知多少、他日深盟,平生丹素[4]。从今尽把凭鳞羽[5]。

[注释]

[1]凝滞:受阻而停留不进。

[2]看看:转眼,表示时间极短。南浦:泛指送别之地。《楚辞·九歌·河伯》:“子交手兮东行,送美人兮南浦。”江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何。”

[3]镇:常。

[4]丹素:赤诚之心。

[5]鳞羽:指能传书的鱼雁,此代指书信。

[点评]

这也是一篇离别之词,但和《雨霖铃》等名作不同的是,此词没有花太多的篇幅去设想离别之后的情境,而是把笔触集中在离别时的这一刻,倾力描摹与情人难舍难分的场景,宛如一场精彩而令人感伤的独幕剧。起笔从“离宴”写起,“殷勤”二字,已见出恋恋之意,正因为即将面临别离,情人间自然尤其珍惜这最后的一次欢宴。“兰舟凝滞”,是说船尚未“催发”,时间似乎还是充裕的。但尽管“殷勤”,尽管“凝滞”,离别总归是近在眼前了,别宴上的欢乐始终无法抵挡即将离别的阴影,这种别宴是怎样的况味也就可以想见。王实甫《西厢记》长亭送别一折中,也曾描述崔莺莺为张生进京赶考送行时的一场别宴,在崔莺莺心目中,“将来的酒共食,尝着似土和泥。假若便是土和泥,也有些土气息、泥滋味。”(《快活三》),而“眗溶溶玉杯,白泠泠似水,多半是相思泪。眼面前茶饭怕不待要吃,恨塞满愁肠胃。蜗角虚名,蝇头微利,拆鸳鸯在两下里。一个这壁,一个那壁,一递一声长吁气。”(《朝天子》)柳词中的离别之人恐怕也同样是这种心情吧。正在“殷勤”、“凝滞”之时,转眼就真的到了离别时分。“看看”二字,转折十分有力。但下文却并没有立刻去讲离别情景,而是大段铺叙离别之人的心情,章法与其他同类之作颇有不同。“情知道”三句,看似自我宽慰之词,实是极其沉痛之语。月难常圆,云雨易散,人生的离别,何时无之。但苏轼能够从“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”中,看透人生从而善处人生,达到心理的自我调适,而对于柳永来说,却很难从这种痛苦中轻易解脱出来,故云“算人生、悲莫悲于轻别”!《楚辞·九歌·少司命》中说:“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。”柳词即从此意化出。离别苦,而最苦的是从“欢娱”之中陡然跌入劳燕分飞的境地。“欢娱”二字,远指情人间往日的欢好情事,近指“离宴”之上的“殷勤”。此情此景,怎不令人黯然魂伤,泪满衣襟。“梨花一枝春带雨”,是用白居易《长恨歌》中“玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨”的成句,既是指女子“泪湿春风鬓脚垂”的忧伤之状,又以这个楚楚动人的形象暗示了她的美貌,同时还引发人对“长恨”二字的联想,唐玄宗与杨贵妃之生离死别固然令人伤感,而人间小儿女的别离也同样是“长恨”,这也就是清代袁枚诗中“莫唱天上别离歌,人间亦自有银河”之句的意思。下片才正式讲到离别时情景,先从送行的女子角度写起,离怀愁惨,“帐饮无绪”,二人都黯然魂销,执手话别,终于到了不得不分携之时了。“犹自再三、问道君须去。频耳畔低语”,是传神妙语,真切表达了送行女子不忍分离的情感,一切留恋都在这再三的低问中流露出来。“知多少”三句,写叮咛后约,丹心一片,只能全靠鱼雁传情了。全词一气转下,而又步步流连,转折处非常精巧,特别是下片临别时分的情景描述,已到了一片神行而无迹可寻的境界,看似无技巧可言,实则自然见出功力之深湛。