香靥深深[1],姿姿媚媚,雅格奇容天与[2]。自识伊来,便好看承[3],会得妖娆心素[4]。临歧再约同欢[5],定是都把、平生相许。又恐恩情,易破难成,未免千般思虑。
近日书来,寒暄而已,苦没忉忉言语[6]。便认得、听人教当[7],拟把前言轻负。见说兰台宋玉[8],多才多艺善词赋。试与问、朝朝暮暮。行云何处去[9]。
[注释]
[1]靥(yè):脸上的酒窝。
[2]天与:天给,即天生、天赋之意。
[3]看承:看待,看护,关照。
[4]会得:懂得,理解。心素:即心愫。
[5]临歧:指分别。
[6]忉忉(dāo):忧心忡忡的样子。
[7]认得:辨认出,判断出。教:教唆。当:语助词,犹“着”也。听人教当:即听了别人教唆。
[8]见说:听说。兰台:地名,在今湖北钟祥市东。宋玉:战国时楚国人,屈原之后最重要的楚辞作家。其《风赋序》中云:“楚襄王游于兰台之宫,宋玉、景差侍。”故后世常称宋玉为兰台公子。此处借以指朱儒林,详见下点评中所引本事。
[9]行云:用宋玉《高唐赋》中巫山神女故事,这里借指词中的这位歌伎。
[点评]
关于这首词,有着一件有趣的故事,《绿窗新话》卷上引杨湜《古今词话》云:“柳耆卿尝在江淮惓一官妓,临别以杜门为期。既来京师,日久未还,妓有异图,耆卿闻之怏怏。会朱儒林往江淮,柳因作《击梧桐》以寄之。妓得此词,遂负愧竭产,泛舟来辇下,遂终身从耆卿焉。”可见这是一首思中带怨的作品。上片忆旧。起笔三句,描写对方的丽容媚态,深深酒窝,姿态姣好,天生一副高雅的格调,出众的容颜。“自识”三句,是对过去相知之时的回忆。自从与她相识以来,便一见倾心,对她特别留意关照,更重要的是自己能够理解她的一番真挚心意与娇娆情愫。“临歧”二句,是对分别时分的回忆。这也就是《古今词话》中“以杜门为期”之意,所谓杜门,即杜门不出,是说这位歌伎因为与他的恋情,决心“把平生相许”,再也不出去接客了。“又恐”三句,是新别之后的忧思。担心相别容易重聚难,所谓“恩情”,实指恋情,只是因为当时歌伎社会地位低下,故称之为“恩情”,担心对方的情感随着时间的推移逐渐淡化,所以“未免千般思虑”。下片直承,写如今。近来书信虽也依旧往来不绝,但与往日之书已有不同,只剩一些寒暄应酬之语,却没有了过去信中因相思而忧心忡忡、愁闷苦恼的诉说。而恋爱中人的心理,对此又特别敏感,故他不能不怀疑对方是否已打算“轻负”“前言”、移情别恋了,这即是本事中“妓有异图”的意思。不过句中虽略有埋怨之意,但仍留有余地,“听人教当”,说明非其本意,“拟把”,说明尚未恩断情绝,颇得敦厚忠恕之致。“见说”以下,是托朋友朱儒林去江淮,代自己表明心迹,所谓“兰台宋玉”,在这里指的是朋友朱儒林,或认为是自指,在柳永的其他词中固多此例,但此词若作自指解,则未免词意不惬,扞格难通。实际上“见说”二字,已明确表明这不可能是自指。“多才”句,则顺笔一赞朱儒林之才华。“试与问”二句,方是全词主旨,借巫山神女的典故,询问对方的打算,同时也表达自己的关爱之情。语句含蓄婉转而深情自现,故能够使她感动得倾竭全部家产,来到京城和他相会,终身厮守。这则故事或许并不完全是真实的,但之所以会有这类故事流传,一方面说明了柳永词在当时的社会影响,另一方面也说明这篇作品非常典型地体现了柳词注重叙事性的特色,全词从初见说到定情,再说到离别分手,再说到两地相思,再说到情感的变化,再说到自己的对策,构筑了一个完整的故事框架,层次非常清晰。同时在心理表现方面也能细腻入微,自然委婉,不失为柳词中的佳作。