织锦裁编写意深[1]。字值千金。一回披玩一愁吟[2]。肠成结、泪盈襟。
幽欢已散前期远,无憀赖[3]、是而今。密凭归雁寄芳音。恐冷落、旧时心。
[注释]
[1]织锦裁编:即织锦回文,据《晋书》窦滔妻苏氏传载,前秦秦州太守窦滔被徙流沙,其妻苏蕙思之,织锦为回文璇玑图以赠滔,题诗二百余首,共三百四十字(一云八百余字),可宛转循环而读。故后世常以锦字代指夫妻或情人之间的书信。
[2]披玩:翻阅欣赏。
[3]无憀赖:即百无聊赖之意。
[点评]
此词描写与佳人离散之后的怅惘之情。首句用前秦窦滔妻苏蕙织锦回文寄夫的典故,本来此典一般是专用以指夫妻之情的,不过在此词中恐怕未必是指怀念妻子,从下片“幽欢”等语来看,可能还是泛指意中佳人。这里的“织锦裁编”也是泛指书信,不必实指回文诗。本词从在外漂泊的游子角度落笔,先写收到远方佳人寄来的书信,信中自然表达的是相思相念的深情厚谊,因此在他看来当然是一字千金,情义无价。“一回披玩一愁吟”句十分贴切,既说明了在游子羁旅途中,这种远方来信是他惟一的心灵安慰,故屡屡“披玩”而不倦,同时也写出了他内心的愁思,遂不由得愁肠百结,泪落满襟。下片“幽欢已散前期远”一句,异常沉重,应一字一顿地来读。先以“幽欢”二字稍作追溯,这种“幽欢”正是他念兹在兹而永难忘怀的深情往事,随即以“已散”二字承接,顿时让人觉得欢会短暂,无限惆怅,堕入一片凄凉境地之中。“前期”即指将来重聚之期,似乎给人带来一点希望,随即以“远”字顶接,又沉入灰暗无望之中。词意盘旋曲折,起伏动**。“幽欢”既不可寻,“前期”又不可期,于是一切欢事和希望都已渺茫,如今的心境只能是百无聊赖、寂寞无聊。无奈之中,盼望“归雁”能替自己传音递信,时时得到佳人的消息,也让佳人时时得到自己的消息,这只能是绝望中的希望了。“恐冷落、旧时心”一句,也十分沉重,这种感觉是双向的,既担心佳人因失望而“冷落旧时心”,同时也是对自己的担心。因隔绝日久,而担心另生他念,这是热恋中人常有的感受。结句的逆转,反而更加重表达了游子的相思之深和思归之切。这种词看似平淡无奇,却非常耐得起咀嚼玩味,正是功力深湛的体现。