伫立东风[1],断魂南国。花光媚、春醉琼楼[2],蟾彩迥[3]、夜游香陌。忆当时,酒恋花迷,役损词客[4]。

别有眼长腰搦[5]。痛怜深惜。鸳会阻[6]、夕雨凄飞,锦书断[7]、暮云凝碧。想别来,好景良时,也应相忆。

[注释]

[1]伫立:长久地站立。

[2]琼楼:指华美的楼宇。

[3]蟾彩:即蟾光,指月之光辉。古时传说月中有蟾,故云。迥:远。此句形容月之高挂。

[4]役:犹言牵,引。损:煞。役损:此指完全被牵绊住。词客:词中主人公自指。

[5]搦:把。腰搦:指纤腰一把,言其细也。

[6]鸳会:指男女欢会。

[7]锦书:指书信。

[点评]

《两同心》之调亦始见于《乐章集》。此词表达了对心中佳人的深沉思念。词中主人公看来远游于南方,春光明媚,他却孤独地在风中久久伫立。时光倒折回当年,花前月下,日日醉倒琼楼,夜夜相随紫陌。那段迷花恋酒的日子,叫人牵系,永远难忘。上片基本上是对往事的追忆,下片则直抒情愫。眉眼细长、楚楚纤腰一把的那位意中佳人,令人怎忍不怜爱有加。然而好梦难成,欢会犹阻,黄昏时分的蒙蒙细雨,黯淡了人的心绪。分别以来,书信全无,天边的一抹碧云,恍如人之愁眉不展。这里化用了南朝江淹的诗句:“日暮碧云合,佳人殊未来。”故词中“暮云凝碧”一语,已暗寓佳人不来之意。遥想别后的她,对此良辰美景,是否也像我念她一样思念自己呢?此处用意颇有点类似李商隐《夜雨寄北》诗中的名句:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”李诗是在时间上设想由将来回忆现在,此词则是在空间上设想佳人相忆自己。《两同心》这个词调总共不过六十八字,然而上下片却共七韵十四句,可见其节奏并不慢,但此词虽用以表达急迫的相思之意,语气仍是舒缓自如,恰当地展现了思念的深沉与专注。