(二首选一)
馀生欲老海南村,帝遣巫阳招我魂[2]。
杳杳天低鹘没处[3],青山一发是中原。
[注释]
[1]澄迈:今海南省北端澄迈县。通潮阁:在澄迈县西,为澄迈驿中之阁。
[2]帝:天帝。巫阳:古代女巫名。《楚辞·招魂》:“帝告巫阳曰:‘有人在下,我欲辅之。魂魄离散,汝筮予之。’巫阳乃下招曰:‘魂兮归来。'”
[3]杳杳(yǎo咬):深远微茫的样子。
[点评]
元符三年(1100)六月,苏轼北归,离儋州赴廉州,途经澄迈县时作。此诗抒发即将离开生活数年的海岛时悲喜交集之情。前二句用《楚辞·招魂》句意,以天帝喻朝廷,以招魂喻召还,并隐以屈原自况。在貌似平淡的叙述中蕴含着难以言说的痛苦、绝望和深沉的感慨。后二句以登高北望所见的邈远之景抒写出对中原的深切怀念与急迫思归情意。诗人抓住海南荒僻空旷的特点,以鹘鸟飞没处的一根微细发丝喻写天际青山,借以表现视野之悠远与思念的殷切,神思飞越,语言奇警,意象新颖。纪昀评这一联是“神来之笔”(《纪评苏诗》卷四三),施补华赞此诗“气韵两到,语带沉雄”(《岘佣说诗》),洵非过誉。