彭门送梁左藏[1]

怪见眉间一点黄[2],诏书催发羽书忙[3]。从教娇泪洗红妆。

上殿云霄生羽翼,论兵齿颊带冰霜。归来衫袖有天香[4]。

[注释]

[1]彭门:彭城,即今江苏省徐州市。梁左藏(zàng脏):名交,字仲通。左藏,官名,即左藏使,管理国库的官员。

[2]眉间一点黄:旧时以眉间黄色为有喜事的征兆。韩愈《郾城晚饮,奉赠副使马侍郎及冯李二员外》诗,有“眉间黄色动归期”之句。

[3]诏书:帝王布告臣民之书。羽书:古代征调军队的文书,上插鸟羽,表示紧急,必须迅速传递。

[4]天香:指帝王宫殿上炉烟的香气。唐李郢《赠羽林将军》:“雕没夜云知御苑,马随仙仗识天香。”

[点评]

元丰元年(1078),苏轼在徐州为送友人奉诏赴京而作。上片抒写同友人惜别的意绪。下片鼓励友人为国献军政方策,克敌立功。“上殿”二句,想象友人赴阙犹如展翅鲲鹏,直冲霄汉;论兵辞气慷慨激烈,恰似风霜凋杀草木。这两个比喻,使人如见梁左藏雄姿英发,深通韬略,谈锋犀利。全篇语言生动形象,笔势骏发凌厉,节奏明快,音韵铿锵。“从教娇泪洗红妆”一句,展现梁左藏赴阙时妻妾因离别而哭泣的情景,缠绵悱恻,婉约柔丽,更反衬出豪放阳刚的风格。