走马川行奉送封大夫出师西征[1](1 / 1)

岑参

君不见走马川,雪海边,[2]平沙莽莽黄入天。轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗[3],随风满地石乱走。匈奴草黄马正肥[4],金山西见烟尘飞[5],汉家大将西出师[6]。将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰[7],幕中草檄砚水凝[8]。虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接[9],车师西门伫献捷[10]。

[注释]

[1]行(xíng形):古诗的一种体裁,如《兵车行》。封大夫:指封常清。天宝十三载(754)他被任命为北庭都护、伊西节度、瀚海军使,奏调岑参为安西北庭节度判官,驻军轮台(今新疆米泉)。因封常清入朝时曾摄御史大夫,故称其为封大夫。诗题一作《走马川行奉送出师西征》。

[2]走马川:一说指今新疆北庭、轮台附近便于走马的平川,亦称北庭川;一说走马川疑指今新疆的左末河。这里拟从前说。雪海:一说泛指西北苦寒之地;一说指天山以北的沙漠。

[3]川:这里指平地。

[4]“匈奴”句:意谓西北游牧民族往往在秋高马肥之时,发兵侵汉。

[5]金山:即有金之山,这里指阿尔泰山。

[6]汉家大将:指封常清。

[7]五花:指毛色斑驳的五花马。连钱:指花纹如青钱的马。

[8]草檄:指起草声讨敌人的文书。

[9]短兵:指刀、剑一类的武器;弓箭称长兵。

[10]车师:汉代西域有车师前国、车师后国,这里当指安西都护府所在地的今新疆吐鲁番一带。伫:本指长时间站立,这里指等候。

[点评]

论者多以为天宝十三载,封常清有西征播仙(故址在今新疆且末西南)事,岑参作此诗预祝他旗开得胜。从这一角度看,说它主题先行也未尝不可。作者在十多年来,曾两番出塞。风尘鞍马之间,城防要塞无所不至。有了这种切身体验,他才能写出他人笔下所无的“轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走”等句。也正是这种绝域风光促使作者的“奇才奇气,风发泉涌”(方东树语),从而写出了这首最富盛唐气象的边塞诗。

然而,这又不是一首只着眼于自然景物的单纯的边塞诗。用今天的话说,它还是一首军旅诗。或许是为了行军壮威的必要,此诗不仅采取了七言歌行体,而且句句押韵,三句一转,节奏短促有力,非常便于表达豪情奇趣。所以,这又是一首边塞大军的胜利进行曲。