益戆犹来未觉贤[2],终须南去吊湘川[3]。

当时物议朱云小,后代声华白日悬[4]。

邪佞每思当面唾[5],清贫长欠一杯钱[6]。

驿名不合轻移改[7],留警朝天者惕然[8]。

[注释]

[1]商山:在今陕西商县东,亦名商岭、商坂。富水驿,即阳城驿,商山中驿站名。原注:“驿本名与阳谏议同姓名,因此改为富水驿。”

[2]益戆句:谓阳城就像汲黯那样愚直。汲黯(?—前112),字长孺,汉濮阳(今河南濮阳)人。为人性倨,少礼,面折,不能容人之过。武帝时为东海郡太守,后召为九卿,敢于面折廷诤。武帝外虽敬重,内颇不悦。曾经说:“甚矣,汲黯之戆也!”后出为淮阳太守,七年而卒。《史记》《汉书》皆有传。益戆,非常耿直而不通世故。犹来,从来,由来。

[3]终须句:谓阳城也像贾谊那样,终于被贬谪到南方去了。贾谊(前201—前169),汉洛阳(今河南洛阳)人。以年少能通诸家书,文帝召为博士,迁太中大夫。数上疏陈政事,言时弊,为大臣所忌,贬为长沙王太傅,迁梁怀王太傅而卒,年三十三。《史记》《汉书》有传。湘川,即湘水,又名湘江,湖南省最大的河流。贾谊有《吊屈原赋》,即经湘水时凭吊屈原之作。以上二句说明阳城好直谏而被贬为道州刺史。

[4]当时二句:谓当时人们对于朱云评价不高,而后代声誉很高,如同白日悬天。此以朱云比阳城之刚直,谓当时人们虽有异议,但留名青史。物议,众人的议论。朱云,字游,汉鲁(今属山东)人。少任侠。元帝时为槐里令,数忤权贵,以是获罪被刑。成帝时复上书,愿借上方剑,斩佞臣张禹,帝怒欲杀之,御史将云去,云攀折殿槛,以辛庆忌救得免。后当治槛,帝命勿易,以旌直臣。事见《汉书》本传。

[5]邪佞句:对于奸恶之徒,恨不得当面唾之。邪佞,指巧言善媚,很不正派的人。此谓裴延龄辈,《新唐书·阳城传》:“(德宗)欲遂相延龄,城显语曰:‘延龄为相,吾当取白麻坏之,哭于廷。’帝不相延龄,城力也。”当面唾,当面痛斥。指阳城反对裴延龄为相事。

[6]清贫句:谓阳城过着清贫的生活,连买酒的钱都没有。《新唐书·阳城传》:“常以木枕布衾质钱,人重其贤,争售之。每约二弟:‘吾所俸入,而可度月食米几何,薪菜盐几何,先具之,余送酒家,无留也。’”

[7]驿名句:谓阳城驿的名字不应该轻易地改动。此句当是对元稹等人轻易地改动驿名而发。因元稹有《阳城驿》诗:“商有阳城驿,名同阳道州。我愿避公讳,名为避贤邮。”不合,不应该。移改,更改。

[8]留警句:谓保留原来的驿名是要让赴京为官的人加以警戒。朝天者,指赴京做官的人。惕然,戒惧的样子。

[点评]

这首诗作于开成四年(839)春,时杜牧除官赴京取道长江、汉水,途经商山富水驿。富水驿即阳城驿。阳城(736—805),字亢宗,北平(今河北北平)人。进士及第后隐于中条山。德宗时召为谏议大夫。尝疏留陆贽,力阻裴延龄入相,有直声。改国子司业,出为道州刺史。治民如治家,税赋不能如额,观察使数责让,因弃官归去。杜牧此次赴京任左补阙,亦为谏官,作此诗的目的就是要效法阳城,以敢言直谏为己任。《新唐书·杜牧传》称:“牧刚直有奇节,不为龌龊小谨,敢论列大事,指陈利病尤切至。”可与此诗相印证。