自宣城赴官上京[1](1 / 1)

潇洒江湖十过秋[2],酒杯无日不迟留[3]。

谢公城畔溪惊梦[4],苏小门前柳拂头[5]。

千里云山何处好,几人襟韵一生休[6]。

尘冠挂却知闲事[7],终把蹉跎访旧游[8]。

[注释]

[1]宣城:今安徽宣州。上京:京城长安。

[2]潇洒句:谓诗人优游江湖,已过十载。潇洒,超逸脱俗。

[3]迟留:逗留,流连。

[4]谢公城:即宣城。因南齐诗人谢脁曾任宣城太守,留有谢公楼、谢公亭等众多景物,故称宣州为谢脁城。

[5]苏小:即南齐歌伎苏小小。

[6]襟韵:指人的情怀风度。

[7]尘冠挂却:指不在尘世做官。

[8]蹉跎:失时,虚度光阴。

[点评]

这首诗作于开成四年(839)初春,时杜牧三十七岁。杜牧于去年冬迁左补阙,本年初春离宣城赴京。清钱谦益、何焯《唐诗鼓吹评注》卷六:“首言潇洒宦游已十余年,无日不淹留杯酒之间,盖因耽饮而乃见其潇洒也。若‘溪声惊梦’、‘杨柳拂头’,皆潇洒之情,是云山之胜莫过宣城,襟韵之高惟余独得,今且还京未免为宦情所绊,不若挂冠而归乃为适志。今虽未遂所愿,终当归隐以寻访旧游也。岂久为名利所羁哉!‘一生休’当非休美之意,言何人一生无高情旷致也,盖襟韵从云山而生,末联正足此句意。”