小侄名阿宜,未得三尺长。
头圆筋骨紧[2],两脸明且光。
去岁学官人[3],竹马绕四廊[4]。
指挥群儿辈,意气何坚刚[5]。
今年始读书,下口三五行。
随兄旦夕去,敛手整衣裳。
去岁冬至日,拜我立我旁。
祝尔愿尔贵,仍且寿命长。
今年我江外[6],今日生一阳[7]。
忆尔不可见,祝尔倾一觞[8]。
阳德比君子[9],初生甚微茫。
排阴出九地[10],万物随开张[11]。
一似小儿学,日就复月将[12]。
勤勤不自已[13],二十能文章。
仕宦至公相[14],致君作尧汤[15]。
我家公相家[16],剑佩尝丁当[17]。
旧第开朱门,长安城中央[18]。
第中无一物,万卷书满堂。
家集二百编,上下驰皇王[19]。
多是抚州写[20],今来五纪强[21]。
尚可与尔读,助尔为贤良[22]。
经书括根本[23],史书阅兴亡。
高摘屈宋艳[24],浓薰班马香[25]。
李杜泛浩浩[26],韩柳摩苍苍[27]。
近者四君子,与古争强梁[28]。
愿尔一祝后,读书日日忙。
一日读十纸,一月读一箱。
朝庭用文治[29],大开官职场。
愿尔出门去,取官如驱羊[30]。
吾兄苦好古,学问不可量。
昼居府中治,夜归书满床。
后贵有金玉,必不为汝藏。
崔昭生崔芸[31],李兼生窟郎。
堆钱一百屋,破散何披猖[32]。
今虽未即死,饿冻几欲僵。
参军与县尉[33],尘土惊劻勷[34]。
一语不中治,笞棰身满疮[35]。
官罢得丝发,好买百树桑[36]。
税钱未输足,得米不敢尝。
愿尔闻我语,欢喜入心肠。
大明帝宫阙[37],杜曲我池塘[38]。
我若自潦倒[39],看汝争翱翔[40]。
总语诸小道,此诗不可忘。
[注释]
[1]本诗作于开成五年(840)冬至日,时杜牧三十八岁。诗言:“去岁冬至日,拜我立我旁。”“今年我江外,今日生一阳。”杜牧开成四年(839)在京任左补阙,开成五年(840)乞假往浔阳视弟眼疾,冬至日在浔阳度过,与诗吻合。
[2]紧:坚强。
[3]官人:做官的人。
[4]竹马:儿童游戏时当马骑的竹竿。
[5]意气:意志与气概。
[6]江外:谓杜牧在浔阳。古时称江南为江外。
[7]生一阳:即一阳生。冬至后白天渐长,古代认为是阳气初动,所以冬至又称一阳生。
[8]倾:干杯。觞(shāng):酒杯。
[9]阳德:即阳气。《周礼·春官·大宗伯》:“以天产作阴德,以中礼防之;以地产作阳德,以和乐防之。”注:“阳德,阳气在人者。阳气盈纯则躁,故食植物作之使静;过则伤性,制和乐以节之。”君子:有才德的人。
[10]阴:比喻小人。九地:地下最深处。
[11]开张:开扩,展开。
[12]日就复月将:日有所得,月有所进。
[13]勤勤:勤勉的样子。
[14]仕宦:做官。公相:公侯将相。
[15]尧汤:古代的两位圣君。尧是传说中古帝陶唐氏之号;汤是商朝的开国之君成汤。
[16]公相家:因为杜牧祖父杜佑曾任德宗、顺宗、宪宗三朝的宰相,封岐国公,故称。
[17]丁当:响声。
[18]旧第二句:谓杜佑的故居非常豪华,位于长安城的中央。《长安志》卷七《唐京城》:“万年县所领朱雀门街之东从北……次南安仁门:太保致仕岐国公杜佑宅。”杜牧《长宰相求杭州启》:“某于京中,唯安仁旧第三十间支屋而已。”
[19]家集二句:谓家中有杜佑所撰的《通典》二百卷,上下驰骋,贯穿古今。家集,指杜佑所撰的《通典》,共二百卷。先是,刘秩采经史,自黄帝迄唐天宝末制度沿革设置,议论得失,撰《政典》三十五篇。佑因而广之,参以新礼,分食货、选举、职官、礼、乐、兵刑、州郡、边防八门。成书于贞元十七年(801),前后费时三十六年。所述下迄唐天宝年间,肃宗、代宗以后的重要沿革,亦附载于注中,为我国现存最早专门论述典章制度的通史。
[20]抚州:杜佑曾任抚州刺史,故称。
[21]五纪强:杜佑为抚州刺史在大历十四年(779),至开成五年(840)已有六十一年,故称五纪强。
[22]贤良:有德行的人。
[23]根本:事物的本源或关键部分。
[24]屈宋艳:指屈原和宋玉的词藻。
[25]班马:指班固和司马迁。一说为班固和司马相如。清翁方纲《石洲诗话》卷二:“小杜‘浓薰班马香’,对屈宋说,自指班固、司马相如,此二句谓诗赋也。上文已拈‘史书阅兴亡’,此不应复及马史、班史。杜诗‘以我似班扬’,班与扬可合称,则马亦可合称,不必定指马迁也。今人但因《班马异同》书名熟在人口,因以此句指二史,其实非也。”
[26]李杜:李白与杜甫,盛唐时期两位伟大的诗人。浩浩:水大的样子。比喻李杜的诗歌气势浩如江海。
[27]韩柳:韩愈与柳宗元,中唐时期两位杰出的散文家。苍苍:天空。比喻韩柳的文章高接云天。
[28]争强梁:谓争高下。
[29]朝庭:即朝廷。文治:以文教施政治民。
[30]驱羊:清冯集梧《樊川诗集注》卷一引《帝王世纪》:“黄帝梦人执千钧之弩,驱羊万群,寤而叹曰:千钧之弩,异力者也,驱羊数万群,能牧民为善者也。于是依占而求之,得力牧于大泽,进以为将。”宋洪迈《容斋随笔》卷十一《符读书城南》条:“《符读书城南》一章,韩文公以训其子,使之腹有《诗》《书》,致力于学,其意美矣。然所谓‘一为公与相,潭潭府中居。不见公与相,起延自犁锄’等语,乃是觊觎富贵,为可议也。杜牧之《寄小侄阿宜诗》亦云:‘朝庭用文治,大开官职场。愿尔出门去,取官如驱羊。’其意与韩类也。”
[32]披猖:分散,飞扬。此言钱财用尽。
[33]参军:即参军事,职责是参谋军务。唐时王府及节府使、州郡属官都有参军事。县尉:县衙的属官。
[34]劻勷(kuāng ráng):劻,原注:“音匡。”勷,原注:“音穰。”急迫不安的样子。
[35]一语二句:谓唐朝参军与县尉的微职,受人轻视,一不小心,就会受到鞭打。
[36]官罢二句:谓任参军与县尉等微职,收入极少,官罢后所得,仅可买百株桑树。丝发,毫发,喻收入极少。
[37]大明:唐宫殿名。唐贞观八年(634),建永安宫,九年(635)改为大明宫。高宗龙朔二年(662)增建,改名蓬莱宫,长安元年(701)复称大明宫。亦谓之东内。内有含元、宣政、紫宸三殿;宣政左右为中书、门下二省,弘文、史二馆。自高宗后,皇帝常居其内。故址在今陕西西安大北门外东北三里许。
[38]杜曲:在今陕西长安县东少陵原东南。唐时为大姓杜氏聚居处。杜曲称北杜,杜固称南杜。其西为韦曲,为韦氏聚居之处。以地近宫阙,又世多贵官,故当时语曰:“城南韦杜,去天尺五。”
[39]若:一作“苦”。潦倒:蹉跎失意,形容衰颓。
[40]翱翔:本指鸟飞,比喻飞黄腾达。
[点评]
这首诗作于开成五年(840)冬至日,时杜牧三十八岁。前一年,杜牧在京任左补阙,本年乞假赴浔阳看望患眼病的弟弟,冬至日在浔阳度过。这时杜牧的家人和子侄都在京城,故杜牧在节日之中,寄诗于小侄阿宜,勉励其读书与成长。其时阿宜很小,“未得三尺长”,但非常聪明,以至于学着官人,骑着竹马,指挥群儿,意气洋洋。今年开始读书,至于“下口三五行”。这首诗勉励其侄,主要有两个方面内容,一是读书,以杜牧的祖父杜佑作为典范。杜佑是中唐时的名相,很有经世治国的大略,更以著书立说为己任,他在为抚州刺史时,写了一部《通典》,前后费时三十六年,成为我国现存最早的专门论述典章制度的通史。到杜牧写这首诗时,已有六十多年了,杜牧一直藏于家中。对于祖宗的事业,堪为典范的有两个方面,一是经世致用的巨著,二是官至宰相的位置。他勉励小侄阿宜的也主要在这两个方面。当然,关于读书,除了家著之外,诗中还说:“经书括根本,史书阅兴亡。高摘屈宋艳,浓薰班马香。李杜泛浩浩,韩柳摩苍苍。近者四君子,与古争强梁。”主要是经史和文学书籍。对于本朝的作家,特别推重李杜韩柳,可见杜牧主张读书应当全面发展,不可偏执一隅。读书的目的是为了做官,故诗又说:“朝庭用文治,大开官职场。愿尔出门去,取官如驱羊。”这种思想是当时的社会背景所决定的。在唐代,读书与人的价值实现的中介主要是应科举考试,以至于做官。杜牧就是走的这条路,因此可以说是切身体会之言。今人往往对杜牧的这种思想进行批评,实则是对古人的苛求。