长安送友人游湖南[1](1 / 1)

子性剧弘和,愚衷深褊狷[2]。

楚南饶风烟,湘岸苦萦宛[4]。

山密夕阳多,人稀芳草远[5]。

青梅繁枝低,斑笋新梢短[6]。

莫哭葬鱼人,酒醒且眠饭[7]。

[注释]

[1]湖南:唐湖南观察使的辖区,大致相当于今天的湖南省地。

[2]子性二句:谓你的性情十分平和,而我的胸怀却非常褊狭。剧,十分。褊狷,正直但不随和。

[4]楚南二句:谓楚南风烟弥漫,湘江萦回曲折,行程可能很艰苦。萦宛,萦回屈曲。

[5]山密二句:谓湖南山峰攒聚,夕阳斜照,人烟稀少,芳草难寻。芳草,香草,常比喻才德兼备的人。

[6]青梅二句:谓青梅结满了树枝,竹笋抽出了短短的新芽。斑笋,斑竹之笋。斑竹,即紫竹,竹有紫色或灰褐色的斑纹,也称湘妃竹。古代神话谓舜南巡不返,葬于苍梧。舜妃娥皇、女英思帝不已,泪下沾竹,竹悉成斑。事见任昉《述异记》卷上。

[7]莫哭二句:杜牧对友人说,到了湖南以后,不要凭吊屈原,只管吃饭喝酒睡觉,过着悠闲的生活吧。这两句是作者的愤激之词。葬鱼人,指屈原。屈原被放逐到湖南之后,对渔父说:“宁赴常流,而葬乎江鱼腹中耳。”“于是怀石,自投汨罗以死。”

[点评]

这首诗作于大中四年(850),时杜牧在长安。湖南,唐湖南观察使的辖区,大致相当于今天的湖南省地。“山密夕阳多,人稀芳草远”是写景的佳句。作者在长安,而写楚地之景,纯属想象之笔。设想友人在夕阳之下的重峦叠嶂中行走,眼见芳草连绵无际,不免使人产生寂寥之感。明丽的景色中透露出作者对友人的惜别、关怀,情绪稍有伤感而不低沉。