海客乘槎上紫氛[1],星娥罢织一相闻[2]。

只应不惮牵牛妒,聊用支机石[3]赠君。

[注释]

[1]“海客”句:海客,航海之人。骆宾王《饯郑安阳入蜀》:“海客乘槎渡,仙童驭竹回。”槎,浮槎、木筏。紫氛:紫色云气,犹紫霄,指天空。刘桢《赠从弟》:“于心有不厌,奋翅凌紫氛。”

[2]“星娥”句:星娥,织女星。相闻,互通音问,引申为问候。《文选》曹植《与吴季重书》:“往来数相闻。”注:“闻,问也。”

[3]支机石:支柱织机的石块。《荆楚岁时记》载:张骞使大夏,寻河源,乘槎至一处,城郭如州府,室内有一女织,一丈夫牵牛饮河。织女赠予支机石。

[点评]

宣宗即位,一反会昌之政。五月,白敏中执政,八月,牛党五相牛僧孺、李宗闵等同日北迁。九月贬李德裕东都留守(二年九月再贬崖州司户)。大中元年(847),贬给事中郑亚为桂管观察使。郑亚辟商隐入幕为支使兼掌书记,商隐慨然辞去秘书省正字,从郑亚至桂州。诗以海客比郑亚,星娥自比,支机石喻己之文采。以牵牛比令狐绹及牛党党人。三、四言己不惮牛党中人如令狐辈之妒恨,愿以自己之文采为郑亚效力。程梦星笺为得其旨:“此当为相从郑亚而作。亚廉察桂州,地近南海,故托之以海客。言亚如海客乘槎,我如织女相见。亚非杨、李之党,令狐未免恶之。然昔从茂元,已为所恶,亦不自今日矣。只应不惮其恶,是以又复从亚耳。自反无愧,横逆何计哉!”