城头叠鼓声[1],城下暮江清。
欲问渔阳掺[2],时无祢正平[3]?
[注释]
[1]叠鼓声:鼓声连续不断。
[2]渔阳掺:一种鼓曲名,即《渔阳掺挝》的省称,声调十分悲壮。庾信《夜听捣衣》诗:“声烦《广陵散》,杵急《渔阳掺》。”
[3]祢正平:据《后汉书·祢衡传》载,祢衡字正平,平原人,尚气刚傲,好骄时慢物。孔融爱其才,数称述于曹操。操召见,衡称疾不往。曹操怀忿,召衡为鼓史,因大会宾客,使著鼓史之服以辱之。祢衡为《渔阳掺挝》,声节悲壮,听者莫不慷慨。衡进至操前,吏呵使之改装。衡乃改衣**而立,徐取鼓史衣易之,复掺挝而去,颜色不怍。操笑曰:“本欲辱衡,衡反辱孤。”
[点评]
祢正平因得罪曹操,被遣送荆州刘表。诗中“城”,指江陵城;“江”指长江。李商隐大中二年(848)自桂州(今桂林)返京,留滞荆楚时作此诗。
何义门云“身似正平”,言李商隐才高而困辱;姚培谦云“借鼓声抒愤懑”,言其宣泄慷慨悲壮之情。二句“城下暮江清”,心绪寥廓,境象混茫。