流莺飘**复参差,渡陌临流不自持[1]。
巧啭[2]岂能无本意,良辰未必有佳期。
风朝露夜阴晴里,万户千门[3]开闭时。
曾苦伤心不忍听,凤城[4]何处有花枝?
[注释]
[1]不自持:不能自主。
[2]巧啭:鸟婉转鸣叫。《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:“莺以善啭,鸟以悲啼。”
[3]万户千门:暗点流莺在京华。《汉书·东方朔传》:“起建章宫,左凤阙,右神明,号千门万户。”
[4]凤城:亦作丹凤城。唐时大明宫前有丹凤门故称。
[点评]
此诗托流莺自伤飘**,无处可栖,为义山咏物之上品。诗以流茑自况,可作多解。以为自伤爱情无望,是为失恋之诗;以望“茑迁乔木”,又可喻指企望登第;而据“曾苦”字,则又似晚年各处幕府“飘**”后所作。三解相较,似后说为胜。“凤城何处有花枝”,言会昌以来诸公一一罢黜,无一在朝,无所依归也。冯浩评云:“颔联入神,通体凄惋,点点杜鹃血泪矣。”张采田曰:“含思宛转,独绝古今。”