胡马大宛名[2],锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻[3],风入四蹄轻[4]。
所向无空阔,真堪托死生[5]。
骁腾有如此[6],万里可横行。
[注释]
[1]此诗约作于开元二十八九年(740、741)间,诗人正漫游齐赵。房兵曹,名未详。兵曹,兵曹参军事的省称。胡马,泛指产于西北少数民族地区的马。
[2]大宛:汉西域国名,在大月氏东北,即今中亚细亚乌兹别克共和国境内的费尔干纳盆地。大宛产良马,尤以汗血马最为著名。
[3]“竹批”句:言马耳如斜削的竹管。此形容马耳的尖锐挺立。后魏贾思勰《齐民要术》:“(马)耳欲得小而促,状如斩竹筒。”
[4]“风入”句:言马奔跑迅疾如乘风。
[5]无空阔:不把空阔之地当一回事。托死生:托付生命。两句写马之可乘。
[6]骁腾:骁勇快捷。
[点评]
杜甫善骑射,爱骏马,集中咏马之诗有十一首之多,皆“骁腾”而可观。此诗写出马之骨相、精神与才干,实寓杜甫自身之精神与襟抱,读之令人有“万里横行”之意。