菲尔已经打定主意到哪里去了。江对岸就是新泽西州及其欣欣向荣的城镇,那里的居民很大一部分都在纽约做生意。城市中最大的一座是纽瓦克,它仅在10英里开外的地方。菲尔决定先去那里,如果发现有被抓住的危险,他就很容易逃得更远些。这个计划得到保罗的赞同,因此将立即付诸实施。
“我陪你一起到科提兰德街渡口去,菲尔。”保罗说。
“如果不耽误你做生意的话,我想请你一起去,鲍娄(保罗)。”
“我可以把生意放一放。”保罗说。“我是想看见你安全离开这座城市。老板有可能已经在找你了。”
“我想他会派彼得罗来找我。”菲尔说。
“彼得罗是谁?”
菲尔解释说彼得罗是老板的侄子并且帮着老板欺压孩子们。
“我希望他派他来。”保罗说。
菲尔诧异地望着他。
“我倒想见识一下这个彼得罗。要是他发现了你,会怎么样?”
“他会把我带回去。”
“要是你不想回去呢?”
“我不能不回去,”菲尔耸耸肩说,“他的个子比我大多了。”
“他的个子比我大吗?”
“我想跟你差不多。”
“如果我和你在一起,他就无法把你带走了。”
保罗并不是在自吹自擂,他内心对自己确实具有的力量充满信心。虽然他决不是个好斗的人,但有几次出于自卫被迫和那些跟他个子一样大,有时比他的个子还大的孩子进行争斗,每次他都表现得勇敢顽强,赢得了胜利。
“如果和你在一起,我就不会感到害怕了,鲍娄。”菲尔说。
“没错,菲尔。”保罗赞许地说。“我们到渡口了。”
科提兰德街在阿斯特证券交易所下面不远的地方,它一端通向渡口,另一端停靠着开向费城和沿途各地去的列车。
保罗付了惯常的通行费,和菲尔一起通过入口。
“你要和我一起去吗?”小小提琴手诧异地问道。
“我只到泽西市,菲尔。那艘船上可能会有你的一些朋友。我想看见你平安坐到火车上去,然后才离开你。”
“你真好,鲍娄。”
“你是一个不错的小伙伴,菲尔,所以我想帮助你。船要开了,我们上去吧。”
他们走下码头,在船开动前1分钟上去了。他们没有穿到船的另一头去,而是靠在船舷边,注视着将要离开的那座城市。没等多久就听到了开船的信号,轮船缓缓驶离码头。船刚刚驶出10英尺远,一个急急忙忙跑过来的人引起了他们注意。他显然想赶上这艘船,但已经太迟了。
菲尔抓住保罗的胳膊,显得十分不安地指着那个人。
“是彼得罗。”他说道。
就在那一刻,彼得罗站在码头的边上,看见了他正在追踪的、正从甲板上往回望的男孩。他看到菲尔的时候,一种又得意又失望的表情浮现在脸上,意识到他已经鞭长莫及了。他带着手风琴,这无疑妨碍了他,否则他会跑得更快的。
“原来那就是彼得罗吗?”保罗说,很留意地注视着他,以便把他的面容牢牢记在心里。
“是的,鲍娄。”菲尔说,眼睛紧张地盯着那个追踪者,那个人站在那儿,正同样专心地注视着他。
“菲尔,你没吓着吧?”
菲尔承认他被吓着了。
“他会乘下一班船追过来。”他说。
“但他不知道你在哪里。”
“他会来寻找我。”
“他会吗?那么我想他会失望的。在下一班船到达之前,火车已经跑得老远了。出发前我就想到了这一点。”
听到这一点菲尔感到放心了,但他还是紧张。他很清楚彼得罗的恶毒,害怕他有可能抓住自己。
“他还呆在那里。他没有离去。”菲尔说。
“那也没有用,菲尔。他就像只猫看着一只抓不着的金丝雀一样。我想他今天肯定抓不到你。”
“他也会乘上火车来追我。”菲尔提醒道。
“确实如此。总的来说,菲尔,你到了纽瓦克,我劝你到农村去。别呆在城里。他会在城里找到你的。”
“我会照你说的去做,鲍娄。那会更好一些。”
不久他们到达了泽西河岸。火车站就在附近。他们立刻向那边走去,菲尔买了一张到纽瓦克去的车票。
“火车什么时候开呀?”保罗问一个铁路官员。
回答是“还有5分钟。”
“那么,菲尔,我劝你马上到火车上去。虽然彼得罗赶到这里来时已经太晚了,你不可能被他看见,但你还是在火车那一面找个座位。不过最好稳妥点。我会在渡口附近逗留,在彼得罗上岸的时候监视他。或许我还能和他交谈几句。”
“我走了,鲍娄。”
“那么,再见,菲尔,祝你好运。”保罗乐观地说。“如果到纽约来了,你就来看我吧。”
“好的,鲍娄,我一定会来的。”
“还有,菲尔,虽然我认为你不会再落入那个老畜牲的魔掌(我肯定你不会,只要你好好照料自己),但如果他真的又把你抓了回来,你一有机会就来找我,我要看看我能为你做些什么。”
“谢谢你,鲍娄。我会永远记着你的好意。”小小提琴手感激地说。
“很好,菲尔。再见!”
“再见!”菲尔握着这位新朋友的手说。他走上踏板,按照保罗的建议,在火车对面那一侧找了个座位。
“和菲尔分手我很难过。”保罗心想。“他是一个不错的小伙伴,我很喜欢他。如果那个老畜牲又抓住了他,我不会让他把菲尔扣留多久的。现在,彼得罗先生,我回来等着你到来了。”
菲尔正确地猜测到了彼得罗会乘下一班船过来。彼得罗焦急地在码头边等着,船一靠岸他就跳了上去。他咒骂着船延误了靠岸的时间,担心菲尔可能会因此逃脱。然而,这又是个无法挽回的事实。岁月不等人,而我们却常常被迫去等待它。但船最终在泽西靠了岸,彼得罗跳下船,匆匆向大门走去,急切地四下张望,想瞥到一眼所寻找的那个男孩有可能出现的身影。他没有看到男孩,因为火车已经开动了;但当他的目光无意中落到了保罗身上,认出他就是菲尔的那个同伴时,两眼满意地亮了起来。他看到保罗跟小小提琴手说话了。或许他知道菲尔到哪里去了。他向站在不远处的保罗走去,碰了碰自己的帽子,说道:“对不起,先生,你看见我的弟弟了吗?”
“你的弟弟?”保罗故意重复道。
“Si ,signore(是的,先生),一个带着一把小提琴的小男孩。他有这么高。”彼得罗用手正确地比划出菲尔的身高。
“有一个男孩和我坐同一艘船过来了。”保罗说。
“是的,是的,就是他,先生。”彼得罗急切地说。
“他是你弟弟吗?”
“Si, signore。”
“那是个谎话,”保罗心想,“即使菲尔没有告诉过我,我也知道这一点。菲尔是一个英俊的少年。他不会有一个像你那样像个恶棍似的哥哥。”
“你能告诉我他到哪里去了吗?”彼得罗又急着问。
“他没有告诉你他要到哪里去?”保罗反问道。
“我想他打算逃走。”彼得罗说。“你看见他往哪里去了吗?”
“他为什么想逃走呢?”保罗问,他开心地逗弄着彼得罗,看见后者急躁不安的样子。“你对他不好吗?”
“他是个小无赖。”彼得罗说。“我们对他很好,但他是个贼。”
“而你是他的哥哥。”菲尔意味深长地重复道。
“你看见他到哪里去了没有?”彼得罗问道,他生气了。“我想把他带回到父亲那里去。”
“我又怎么会知道呢?”保罗冷冷地回答。“你认为我除了照看你弟弟就没事可干了?”
“你为什么先前不告诉我这一点?”彼得罗说,他被激怒了。
“别生气。”保罗冷淡地说。“生气不会对你有什么好处。如果你到处找找,或许会看到你弟弟。如果我看到他,我就告诉他你在找他。”
彼得罗疑惑地看着保罗。他突然想到后者有可能在嘲弄他,但保罗看起来完全是一副漠然的样子,因此从他的脸上作不出任何判断。他断定菲尔一定在泽西市的某个地方游**。
他没有想到菲尔可能坐上火车到某个更远的地方去了。无论如何,从保罗那里看来是不可能打听到什么消息的。于是他调整一下手风琴,向从渡口出去的那条街走去,目光锐利地扫视着街道两侧,希望能瞥见那个逃跑者,但是他当然白费力气。
“我认为你今天是找不到菲尔的,彼得罗先生。”保罗心想,看着他渐渐远去的身影。“好啦,这里没有别的什么可作,我要回去做生意了。”