第13章 菲尔找到一个“财主”(1 / 1)

要说明菲尔如何被意外地抢去了小提琴,我得解释一下:提姆·瑞弗特经常工作的地点是在市政厅或其附近,他被派到住宅区去办一件差事。现在他正悠闲地往回走,经过伯顿的书店时,他看见菲尔正在透过窗户往里看。他立刻认出那就是拒绝把小提琴借给自己的意大利小小提琴手,正如前面章节所描述的那样。他的那个企图却受到了保罗·霍夫曼的阻碍。由于没有得逞他被激怒,决定如果再碰到菲尔,他就要像自己所说的那样,“和他扯平”。他突然想到这是一个不经同意就可借到小提琴的绝好机会。

菲尔发现自己丢了小提琴,决心去追那个贼。

“把小提琴还给我!”他喊道。

但这个提姆并不慌张。因为他的腿比菲尔的腿长,他很可能会逃掉。但在前面一些的地方,他看见一个穿蓝大衣的公共治安卫士,或者按报童的说法是一个警官;而且他看出菲尔能轻易证明他的偷窃行为,因为他不可能冒充成一个小提琴手。他必须设法把小提琴扔掉,越快越好。正当一辆大马车驶过来的时候,他把它扔到了大街中央。那辆笨重的车子从易碎的乐器上碾了过去,把它碾得粉碎。菲尔跑过去抢救他的小提琴,但已经太迟了。它已经损坏得再也不能修复了。菲尔机械地拾起破碎的小提琴,把它们拿回来,但不久认识到还是把它扔掉为好。与此同时,提姆为自己所干的恶作剧感到很满意,觉得为自己以前受到的羞辱报了仇,他走进一条小巷,逃避了这场冲突。

菲尔不得不停下来决定下一步该怎么做,这时他面临了人生经历中一个紧急关头。那把小提琴并不贵重——实际上,它只是一只破旧的小乐器——但它却是菲尔的工作用具。而且它是属于老板的,对于它被损坏一事,不管菲尔是多么的无辜,那个残暴的主人都要严厉地责问他。他肯定要受到比头天晚上更严厉的惩罚,这可不是一个值得期望的愉快的事情。老板肯定是不会宽恕这样一个错误的。

仔细考虑过这些事情后,一个大胆的想法浮现在菲尔的脑海里。他为什么一定要回去呢?为什么不趁机挣脱束缚,开始为自己而生活呢?在那样的前景中,没有什么令人担忧的。既然老板能通过压榨他和那些同伴所挣到的钱而发富,那么他并不害怕自己不能自谋生路,不能比现在过得更好。别的孩子也逃走过,虽然有些人被抓了回来,但其他人却设法逃出了他们那个暴君的魔掌。

菲尔很快就作出决定。他感到这是再好不过的机会了。由于那两个水手的慷慨,他口袋里有了3美元钱——这够他用上一段时间了。这些钱可以使他离开这座城市——这完全是很有必要的,如果继续在这里呆下去,老板会派彼得罗出来把他抓回去。

离开老板他只有一个遗憾,那就是他会同小伙伴伽卡姆分开。至少伽卡姆会挂念他。他真希望那个小男孩能跟他一起走,但这在目前情况下是不可能的。留下来只会让自己受到一顿严惩,又不能帮上伙伴。

现在才9点钟。他还有很多的时间,因为要到晚上他没有回去时,老板才会发觉他跑了。没有必要再往住宅区走了,他决定转身走向市商业区。因此他从容不迫地向市政厅走去,突然想起了以前曾把自己当朋友的保罗·霍夫曼。除了伽卡姆以外,保罗是他在这座城市里唯一能够信赖的朋友。保罗年纪比他大一些,经验也更丰富,无疑能对他未来的计划提出忠告。

他穿过停车场和百老汇大街,沿着街道的西侧一直往前走,一直走到保罗经营的那个领带摊前。年轻的街头小贩起先没有看见他,正和一个顾客谈着买卖,最后卖了两条领带;然后保罗抬头一看,认出了这个小小提琴手。

“你好吗,菲尔?”他亲切地说。“你都到哪里去了?我很久没有看到你了。”

“我一直在拉小提琴。”菲尔说。

“但现在我没有看见你的小提琴呀。它怎么了?”

“它被打破了——给毁了。”菲尔说。

“怎么搞的呢?”

菲尔讲述了小提琴被偷去的经过。

“你知道是谁干的吗。”

“就是以前在停车场想借它的那个男孩。”

“那时我阻止了他?”

“是的。”

“我认识他。他是提姆·瑞弗特。他是个卑鄙的小子;我会让他赔你的小提琴的。”

“现在我不在乎了。”菲尔说。

“但你回去没有了它,老板会怎么说呢?”

“他会打我,但是我不打算回去了。”

“你怎么办?”

“我准备逃走。”

“你应该那样做,菲尔!我喜欢你这种勇气。”保罗衷心地说。“如果我是你,我就不会回到那个老恶棍身边去。你准备到哪里去?”

“离开纽约。如果我呆在这里,老板会抓住我的。”

“你有小提琴时,能用它挣多少钱?”

“2美元,要是运气不错的话。”

“好极了。我告诉你吧,如果你能在这座城市里留下来,我就请你到我家去和我们一起住。你可以付给我们你自己那一份开支,比如一个星期大约三四美元,把余下的钱用去买衣服和储蓄起来。”

“我很希望能那样。”菲尔说。“但如果我留在城里,老板会抓住我的。”

“他有让你为他服务的合法权利吗?”保罗问。

菲尔显得有些迷惑不解。他不明白这个问题。

“我是说你父亲签署把你卖给他的文件了吗?”

“是的。”菲尔说,他现在明白了。

“那么,我想他能把你弄回去。那你觉得一定要离开这座城市吗,菲尔?”

“对。”

“你想到哪里去?”

“我不知道。”

“你可以到泽西城——到纽瓦克城[10]去,那是一个很大的城市,离这里只有10英里远。”

“我愿意到那里去。”

“我认为老板不会派人到那里找你。但你打算怎样去谋生呢——你的小提琴已没有了?”

“我会唱歌。”

“但用小提琴会挣到更多的钱。”

“是的,先生。”他用意大利语说。

“不要用意大利语和我说话,菲尔,我听不懂。”

菲尔笑起来。

“你的英语比多数意大利孩子说得好多了。”

“有的根本就不会说。有的说法语,因为我们来到美国之前都在巴黎呆过。”

“Parlez-vous Francais?”

“Oui,mosieur,un peu。”[11]

“嗯,我不会说了。我只懂得那3个法语词。不过,瞧,菲尔,你应该有一把小提琴。”

“我也很想有一把,那样就能挣到更多的钱。”

“一把要多少钱?”

“我不知道。”

“我告诉你我想如何办干吧,菲尔。”保罗想了片刻说。“我知道查塔姆街上有一家当铺里有把小提琴要卖。我想它不会要价太高的,不会超过5美元。你一定要把它买下来。”

“我没有5美元。”菲尔说。

“那我就把这钱借给你。你要把它买下来,等你挣到足够多的钱时,你再回纽约来还给我。”

“谢谢你,”菲尔感激地说,“我一定会还你的。”

“你当然会,菲尔。”保罗信任地说。“我从你脸上就能看出你是个诚实的人。我不相信你会欺骗朋友。”

“我不会骗你,Signor Paul(保罗先生)。”

“我看,菲尔,你一定会把我变成一个意大利人的。你可以只叫我保罗就行了,别去称什么Signor。现在我把我的打算告诉你。在一个半小时内我不能丢下生意。你可以随便去哪里都行,但要在那个时候回来,我要把你带回家和我一起吃饭。在回去的路上我们在查塔姆街上的那家商店停一下,问问那把小提琴的价格,如果卖价不太高,我就把它买下来。”

“好吧。”菲尔说。

“你一定要在12点钟回来,菲尔。”

“我会回来的。”

菲尔闲逛到炮台公园,没有了小提琴,他感到有些不习惯。想到即将到来的自由,他感到非常高兴;自从来到美国之后,他第一次感到自己的前途显得光明起来。