六、小 结(1 / 1)

先秦至唐五代语气词衍生主要有三种途径:① 词汇的语法化;② 短语和跨层结构的词汇化;③ 音变衍生。这三种途径又以语法化和词汇化为主,基本特征为:① 语义虚化,词类地位下降,同时主观性逐渐增强;② 从语义、句法功能为主过渡到以语用功能为主;在句法结构中的地位逐渐下降,很多时候可有可无;③ 从最初作用于词、短语层面提升到句子(小句)层面,成为语气标记。

语气词的衍生受以下三个方面的影响和制约:语义;句法结构和语境;语气词系统。这三个因素的合力形成一定的演变模式,从而促使某些演变在汉语史上反复发生,如平行演变、语义沾染等。

[1] 瞿霭堂:《论汉藏语的虚词》,《民族语文》1995年第6期。

[2] 宋金兰:《汉藏语是非问句语法形式的历史演变》,《民族语文》1995年第1期。

[3] 张定京:《现代哈萨克语虚词研究》,北京,民族出版社,2005,第188~253页。

[4] 汉语史上有过几次大的语言接触,如汉代以来的佛经传入、南北朝时期北方少数民族语言与汉语的接触、元代以来的阿尔泰语系语言的传入、明清以来西学东渐印欧语系对汉语的影响等。这些对汉语的发展演变或多或少产生了一定的影响。但是对语气词衍生的影响有多大呢?从已有的资料来看应该说很小,现在还没有具体发现哪个语气词是因为语言接触、渗透而衍生的。比如“似的”,以前曾有人认为源于蒙古语的“也似”,江蓝生(1992)经过研究,指出并非如此,而是来源于土生土长的“是的”。如:

(1)若是饶了这个**妇,自除非饶了蝎子娘是的。(《金瓶梅词话》12回)

但是语言接触对语气词的发展演变有一定推动作用,表现在使用的扩展、衍生出新的用法等。比如佛经的传入对汉语的口语化推动极大,促使口语中的语气词繁衍、扩展,进而对旧有的文言语气词进行新旧替代。再如元代的蒙古语对汉语特别是北方汉语的渗透,在语气词上留下了一些明显的痕迹,祖生利《元代白话碑文中助词的特殊用法》(《中国语文》2002年第5期)对“呵”等语气词的分析表明,“呵”本是一个停顿语气词,用于句中或小句末停顿处;因为汉语经常用“呵”来对译蒙古语的假定式副动词,这样“呵”大量使用作假设语气词,并逐渐取代已有的假设语气词“时”和“後”。比较下面两例[例(2)转引自江蓝生]:

(2)a.你道的是呵,两三句话,便成了交易。(古本《老乞大》23a)

b.你说的是时,两三句话,便成了交易。(《老乞大谚解》9b5)

(3)a.是人後,疾忙快分说;是鬼后,应速灭。(金·董解元《西厢记诸宫调》卷四)

b.是人呵,疾忙快分说;是鬼呵,合速灭。(王实甫《西厢记》第四折)

[5] 谷峰:《从言说义动词到语气词》,《中国语文》2007年第3期。

[6] 贾齐华:《疑问句尾的“为”词性演变探略》,《中国语文》2003年第5期。

[7] 江蓝生:《时间词“时”和“後”的语法化》,《中国语文》2002年第4期。

[8] 宋金兰:《汉藏语是非问句语法形式的历史演变》,《民族语文》1995年第1期。

[9] 向熹:《简明汉语史下册》,北京,高等教育出版社,1993,第11页。

[10] 李永燧:《哈尼语语法》,北京,民族出版社,1990。

[11] 马学良:《马学良民族研究论集》,北京,民族出版社,1992,第224页。

[12] 梁银峰:《汉语事态助词“来”的产生时代及其来源》,《中国语文》2004年第4期;《祈使语气词“来”的形成过程》,《汉语趋向动词的语法化》,上海,学林出版社,2007。

[13] 陈前瑞:《“来着”的产生与主观化》,《中国语文》2005年第4期。

[14] 刘勋宁:《现代汉语句尾“了”的来源》,《方言》1985年第2期。

[15] 杨永龙:《近代汉语反诘副词“不成”的来源及虚化过程》,《语言研究》2000年第1期;徐时仪:《语气词“不成”的虚化机制考论》,《华东师范大学学报(哲社版)》2000年第3期。

[16] 江蓝生:《跨层非短语结构“的话”的词汇化》,《中国语文》2004年第5期。

[17] 江蓝生:《语法化程度的语音表现》,《中国语言学的新拓展》,香港,香港城市大学出版社,1999。

[18] 胡明扬:《北京话的语气助词和叹词》,《中国语文》1981年第5、6期。

[19] 徐晶凝:《现代汉语话语情态研究》,北京,昆仑出版社,2008,第197页。

[20] 相关论述可以参阅潘悟云:《汉语否定词考源——兼论虚词考本字的基本方法》,《中国语文》2002年第4期。

[21] 吕叔湘:《释〈景德传灯录〉中“在”“著”二助词》,《中国文化研究所集刊》1941年第1卷。

[22] 胡明扬:《北京话的语气助词和叹词》,《中国语文》1981年第5、6期。

[23] 邵敬敏:《语气词“呢”在疑问句中的作用》,《中国语文》1989年第3期。

[24] 沈家煊:《语用原则、语用推理和语义演变》,《外语教学与研究》2004年第4期。