第六节 语气词“聻”[1](1 / 1)

一、“聻”的来源

《祖堂集》中共有8例“聻”(包括4例“你”、1例“尼”),其中5例出现在特指问句、3例出现在承前问句中。

特指问句如:

(1)问:“罕如何假?”师云:“不希夷。”僧曰:“作何你?”师曰:“不申哂。”(卷八)

(2)师问:“云岩作什摩?”对曰:“担水。”师曰:“那个尼?”对曰:“在。”(卷四)

(3)仰山便去香岩处贺喜一切后便问:“前头则有如是次第了也,然虽如此,不息众疑。作摩生疑聻?将谓予造,师兄已是发明了也。别是气道造,道将来!”(卷十九)

(4)师问:“什摩处你?”庆云:“深领阇梨这一问。”(卷十)

(5)只今起者便是心,心用明时更何你?(卷十四)

承前问句如:

(6)云:“此人意作摩生?”云:“此人不落意。”云:“不落意此人聻?”师云:“高山顶上无可与道者啖啄。”(卷八)

(7)师问黄蘖:“笠子太小生。”黄蘖云:“虽然小,三千大千世界总在里许。” 师云:“王老师你?”黄蘖无对。(卷十六)

(8)夹山曰:“只今聻?”对云:“非今。”(卷九)

“聻”“你”“尼”三者同词异形,这点没有问题;关于三者语音上的联系,江蓝生已经有详细的说明,此处不赘[2]。另外,承前问句和特指问句中的“呢”功能相近,只是承前问的疑问词根据语境略去了,因而表现为隐含。比如现代汉语中的“呢”就经常有这一用法:甲:“明天谁去地坛买书?”乙:“XXX去。”甲:“你呢?”

曹广顺曾举了“聻”的一个早期例证[3]:

(9)峰曰:“莫是当阳道么?”士曰:“背后底聻?”(庞居士语录,卷上,续藏经卷一二○)

此例“聻”语气词的用法当没有问题,只是该书版本和流传情况不明,目前还难以确定为唐代作品。而除此之外,未见更早的“聻”用例。

关于“聻”的前身,太田辰夫认为可能来源于上古的“尔”:“‘聻’可以说是从古代汉语的‘尔’发展而来。如果真是这样,那么助词‘尔’变为‘聻’,代名词‘尔’变为‘你’都是保留了古音……承前疑问的例子还没有找出来,这一点还有待于今后调查,或者说不定承前疑问的用法是时代往后而产生的。”[4]不过王力认为:“从语音上说,由‘尔’变‘呢’是说得通的;但是,从上古到近代,中间有将近一千年的空白点,历史的联系无从建立起来。”[5]后来一些学者致力于寻找例证,以图将“尔”“聻”二者发展演变上的空白点联系起来,如江蓝生[6]、曹广顺[7]、龙国富[8]等。总的来说,学界对“尔→聻→呢”这一演变链都持肯定的态度。

江蓝生《疑问语气词“呢”的来源》寻找到了魏晋南北朝时期中土文献中一些“尔”的用例。如:

(10)知足下连不快,何尔?(王羲之《淳化阁帖》)

(11)未测亦并有事如六七月而不存录,为当不复备记,止经略如此邪?今以意求,恐是不复疏之。何知尔?寻初降数旬中已得闲静,后既混揉,恒亲纷务,不展避人,题之纸墨,直止录条领耳。(南朝梁·陶弘景《周氏冥通记》卷一)

(12)石崇与潘岳同刑东市,崇曰:“天下杀英雄,君复何为尔?”(南朝梁·殷芸《殷芸小说》卷八)

(13)(孔坦密启成帝不宜去拜王承相茂弘之妻曹夫人)承相闻之曰:“王茂弘驽痾耳!若卞望之之岩岩,刁玄亮之察察,戴若思之峰距,当敢尔不?”(《古小说钩沉·裴子语林》)

另有一例出自译经:

(14)欲屈尊者为太子师,此可尔不?(刘宋·求那跋陀罗《过去现在因果经》卷一)

龙国富也发现了8例用于特指问句中的“尔”[9]。略举三例:

(15)时居士问讯:“住止安乐不?”答言:“不安乐。”问言:“何故尔?”答言:“所止处愦闹,是故不安乐。”(姚秦·佛陀耶舍共竺佛念《四分律》卷二十四)

(16)若有男子女人持八关斋者,生欲天者生色天者亦成其愿,何以故尔?以其持戒之人所愿者得。(东晋·瞿昙僧伽提婆《增壹阿含经》卷十五)

(17)汝未皆得当还集诸功德,如惭备经七地中说。施多少可尔?戒中有五戒一日戒十戒,少多亦可知。(后秦·弗若多罗共罗什《十诵律》卷三十八)

根据以上例句,大致可以将汉代《公羊传》中的“尔”与《祖堂集》中的“聻”联系起来。