一、文化新闻的“文化味”
文化新闻,首先是新闻,从这点上讲它与其他各类新闻并无区别。但是,它是以文化的现状、历史的变化为题材的,这又使其具有了独特性。一篇受到好评的文化新闻报道,除了新闻性外,还应当发掘出新闻内在的文化底蕴、精神实质、思想内涵及其当代色彩,这便是文化新闻的“文化味”。具体来说,文化新闻要“文化”。这个“文化”指的是文化内涵、文化背景和文化色彩。
文化内涵,指文化新闻的内在力量,读者能从中得到多少文化信息、文化知识、文化积累。
文化新闻如果有了文化背景,那么这条文化新闻给人的感觉是实实在在的、可信的、耐看的。反之,缺乏文化背景的文化新闻,会让人感到空洞、空泛。
文化新闻的文化色彩,可以表现在题目设置、结构章法与遣词造句等各方面的“文化”上。那么,如何挖掘文化新闻的深度呢?这就要紧扣历史与现实的交汇点,提炼微观和宏观的沟通点,把握现状与趋势的契合点。
二、文化新闻的采访
文化新闻的采访与其他新闻的采访没有什么本质的不同。要说特点,就是它涉及的内容比较广泛,有的问题专业性、知识性较强,同时它的采访对象更多的是文化名人和明星。因此,采访时需注意下面几个问题。
(一)时代气息
文化新闻最能反映一个社会的面貌,因此,文化新闻要准确把握社会脉搏,在纷繁复杂,甚至是光怪陆离的文化现象中找出本质的主流的问题。要做到这一点,记者需要站得高一些,从大处着眼来分析、判断问题,同时还需要深入社会,深入生活,在深入采访的基础上进而发现事物的本质。
(二)丰富的知识积累
对当地文化艺术基本情况的了解,是驻外记者必须解决的问题,如所在的国家有什么独一无二的文化特色,有什么世界文化名人,有什么世界文化遗产等。即使小国尼泊尔,也有喜马拉雅山带来的独特文化。著名作家海明威曾在古巴生活20多年,他的名著《老人与海》《丧钟为谁敲响》都在那里写就。因此,当地只要与海明威有关的活动、信息,都可以成为记者报道的对象。埃及是文明古国和人类文明的发祥地之一,那里的任何考古发现都有可能引起世界轰动……记者只有掌握了基本情况,才可能从新闻的显著性和特殊性入手,写出精彩的国际文化新闻。
同样,记者的知识是否广博也成为一个关键问题。由于文化新闻种类繁多,记者报道时需要涉猎文学艺术各个门类、流派,文化工作的各个行当。知识面窄了,就难以完成这类采访任务。例如,如果记者对埃及的历史不甚了解,那么,在报道某项考古新发现时,对其价值的判断就有可能产生偏差。同样,采访对象也可能因为记者的无知而不愿意和记者多谈,甚至不接受记者的采访,因此文化记者的知识积累尤为重要。
(三)采访态度
文化新闻的采访对象中文化名人、明星居多,有许多是博学的大师或万人崇拜的“大人物”,当然,其中也不乏记者的偶像。但采访时记者的身份不是歌迷、影迷、追星族,而是代表新闻机构和公众向他们提出问题的人。记者应该向他们提出公众关心的问题,包括有礼貌地提出些比较尖锐的问题,不应该因为他们是名人而不敢提出尖锐问题。当然,记者同样要注意谦逊,不要以“无冕之王”自居,不尊重他人。
(四)信息网和朋友圈
文化名人一般都比较繁忙,采访他们不易,尤其是初到一个国家,很难与他们立即建立联系。但有经验的记者初到一地首先去参加当地的一些文化活动,参加艺术家们的聚会,在有意无意的交谈中获取信息和线索,并结交朋友。朋友可以是出版商、经纪人、画廊老板这些与文化活动有密切联系的人,也可以是普通人,他们也可能与某些文化名人有这样那样的联系。朋友是记者的新闻信息源,广交朋友是记者获得新闻线索的第一步。
三、文化新闻的写作
通过采访掌握丰富的新闻素材,可以为写好文化新闻打下坚实的基础。但要使文章有品位,“有读头”,记者还需在写作方面下大工夫。文化新闻多以文化艺术类的事件或人物为报道对象,与一般新闻相比,更具有“文”的色彩,按理说容易写得生动而富于情趣。但由于文化的内涵既广泛又深刻,而新闻大多是“急就章”,在较短的篇幅内将之充分表现出来,这便十分考验写作者的功力了。此外,随着文化程度和欣赏水平的提高,人们对文化新闻质量的要求也越来越高,这也增加了文化新闻的写作难度。这一点可以从各类优秀新闻评选活动中找到证据:文化新闻得奖作品较其他作品要少。
然而,尽管文化新闻写作难度相对较大,但认真研究一些优秀作品,还是能从中总结出一些规律的。
(一)生动的笔触
文化新闻除了传递信息之外,还应该给人以美感,给人以教益。要使文化新闻具有更多“文”的色彩,可以采用更多的文学笔调,这些可以表现在细节描写、情感描写中。不过要注意的是,文化新闻毕竟还是新闻,细节与情感须源于真实,绝不能凭空想象,这又区别于文学创作。
下面这篇介绍“米老鼠”形象诞生75周年的稿件,就以拟人化的手法介绍了米老鼠:报道从它的“身世”写起,到它的成名以及为它成长作出贡献的人们,语言生动,让读者在轻松愉快中了解了米老鼠的“成长”过程。
【法新社美国洛杉矶11月16日电】题:好莱坞不落俗套的明星米老鼠即将年满75岁
米老鼠,这只建立了庞大商业帝国的小老鼠11月18日年满75岁。大多数明星到这个年龄早已退休了,可这个明星却毫无退意,它还要征服数字世界呢!
长着圆圆的耳朵的米老鼠是沃尔特·迪斯尼公司最著名的作品。几十年来,全世界的儿童无不熟知它那可爱的面孔和造型。
1928年11月18日,米老鼠第一次在动画短片《汽船威利》(Steamboat Willie)中亮相。从此,它就成了美国20世纪的偶像,并逐步发展成世界最大的娱乐帝国的象征。不少媒体一直称这个帝国为“老鼠之家”(Mouse House)。
迪斯尼公司的档案主管、在此工作了33年的老员工戴夫·史密斯说:“米老鼠能够适应各种新情况。至少在未来25年它仍将是最受孩子欢迎的形象。”
1928年初,26岁的动画片绘制者沃尔特·迪斯尼携妻莉莲乘火车从纽约前往洛杉矶。在此之前迪斯尼想创作一个卡通形象—— 一只小兔子,但他的创作失败了。米老鼠的形象就是这次乘车途中想到的。
迪斯尼后来回忆:“我的脑海里隐隐约约地闪现着这个小老鼠的形象……尽管人人都怕老鼠,包括我自己,可它仍值得喜爱和同情。”
迪斯尼最初想给这只穿着红色天鹅绒短裤的老鼠取名为“莫蒂默”(Mortimer),但莉莲觉得这个名字不好。等到火车抵达洛杉矶后,这颗新星就诞生了。
迪斯尼亲自给影片中的米老鼠配音,创造了20世纪影响力最经久不衰的明星,它比当代最著名的影星——如查理·卓别林、贝特·戴维斯——都要有生命力。
在米老鼠漫长的银幕生涯中有3个人为它配过音:迪斯尼、吉姆·麦克唐纳和韦恩·奥尔瓦恩。
迪斯尼公司将组织一系列活动——包括重映经典影片和发行邮票等——庆祝米老鼠的光荣历史和光辉未来。此外11月18日在佛罗里达州的沃尔特·迪斯尼世界,将有75座6英尺(约合1.83米)高的米老鼠雕像落成揭幕。
迪斯尼的米老鼠还将向21世纪的数字技术发起进军。明年,迪斯尼公司推出的《米老鼠两次光临圣诞节》(Mickey's Twice Upon a Christmas)将首次用三维电脑制作刻画米老鼠的形象。
(二)充分利用背景资料
记者报道文化活动、文化事件,适当应用背景能增加报道的立体感。下面报道就是很好的例子。
【合众国际社1987年12月11日电】查理·卓别林名扬四海的礼帽和手杖星期五以82500英镑(合148500美元)拍卖给一位丹麦买主。买主说,他要将这些物品陈列在“丹麦最大的娱乐中心”。
乔根·斯特雷克说,他与另外两名生意合伙人计划将这些物品陈列在“斯卡拉”娱乐中心的玻璃橱窗内,这座娱乐中心现正在丹麦首都施工。
一位通过电话邮购的买主未能将礼帽和手杖弄到手,但花了38500英镑(合69300美元)买下了卓别林的皮靴。
拍卖是在克里斯蒂拍卖行进行的,这次作为专卖的卓别林的物品共有240件。
礼帽、手杖和皮靴是这位大明星脍炙人口的角色“流浪汉”的标志。卓别林自己曾解释过它们的含义。
有一次,卓别林在接受记者采访时曾谈到这些道具:“我是想塑造讽刺人的形象。手杖象征着人要维护尊严,小胡子象征人的虚荣心,皮靴则是指人关注自己受到的拖累。”
毫无疑问,卓别林一生在电影中曾用过好几顶礼帽和好几根手杖,但电影制片厂经理阿尔弗雷德·里夫斯认为这些被拍卖的道具是卓别林最欣赏的。
拍卖的靴子是仅存的三双之一,右靴底上有一个洞,卓别林就是靠这个洞在舞台上立起身来。
一部罕见的《第六号作品》(大独裁者)的手稿被一位通过电话邮购的买主买得,花了1100英镑(合1980美元)。这部影片将纳粹头子希特勒作为笑料,卓别林扮演大独裁者。
这部手稿是卓别林仅存的手稿之一,这部作品也是他艺术生涯中的一个转折,因为这是卓别林第一次在影片中运用对话的手法。
卓别林是世界最著名的艺术表演家之一,1974年封为爵士,1977年圣诞节逝世,终年88岁。
稿件写的是卓别林遗物的拍卖,但围绕拍卖品添加了两段背景资料:一是卓别林本人对他塑造形象所借助的几件道具的诠释,别致、幽默而又深刻;一是影片《大独裁者》的内容和艺术特色介绍。这些背景材料简洁而精当,在消息中起了“点睛”的作用,使这则新闻较一般的拍卖消息显得更加丰满。此外,在材料的布局上将遗物拍卖的情况和有关卓别林的背景资料融会交错,避免平铺直叙,使人读之有跌宕起伏、峰回路转之感。
(三)融知识性、趣味性于一体
一般来说,文化新闻本身就带有一定的知识性、趣味性。写作的时候要注意将带有这些特征的细节发掘和扩展,使其更具可读性。下面的稿件介绍了一个长寿之乡。长寿的话题本身就让读者感兴趣。记者引用了一个60多岁的牧师的故事,使稿件更吸引人,同时也分析、解释了当地人长寿的原因。
【西班牙《世界报》】题:青春永驻的村庄
在厄瓜多尔的比尔卡班巴村生活着几十位百岁老人,据说,其中有一位已经140岁了,还有很多人即将跨入百岁老人的行列,这是一个真正的长寿村。
大自然赋予比尔卡班巴得天独厚的自然条件:这里的气温常年在摄氏18℃~24℃之间,河水里富含多种矿物质;这里海拔1500米,湿度68%;这里肥沃的土壤没有接触过化学物质。全村3000多居民只有20条电话线,人们在这里也听不到歌舞厅嘈杂的音乐声。
在厄瓜多尔度过了大半生的牧师伊格纳西奥·奥西纳60多岁时因心脏病加重,打算退休,但主教将他派到了比尔卡班巴,16年后的今天,他仍然像个壮小伙一样每日快乐地四处传教。他微笑着说:“我不知道他们的年龄是不是真像他们所说的那么大,但这里八九十岁的人的确还在劳动,而且到死头脑都很清楚,这里的人根本不知道什么是老年痴呆。”
有关报告称,比尔卡班巴人的长寿和健康要归因于宜人的气候条件,均衡的饮食和远离城市化压力的生活氛围。一位日本科学家指出,另一个重要因素是,山谷里的水质有助于降低胆固醇含量,治疗风湿病。此外,比尔卡班巴人终日在田里劳作,四肢很强健,心脏也很健康。
在山谷里疗养的心脏病患者佐伊拉·阿吉雷说:“对老人们来说,工作是很重要的,因为他们需要感觉到自己是个有用的人。”她开了一家小卷烟厂。老人们在那里用当地产的烟叶手工制作卷烟。70岁的佐伊拉·阿吉雷说:“我想,这样他们可以赚一些钱,因为他们都不想靠家里人养着。”
有关人士还指出,“这里的老人受人爱戴和尊敬,自信心很强,不像其他地方的老人那样被人看不起。而且,他们都是虔诚的教徒。他们相信命运由更高等的生灵掌握,而不是自己,所以他们考虑得更多的是现在,而不是过去和未来,这样他们就不会有紧张情绪。”
比尔卡班巴人几乎都不识字,但却为全人类开出了长寿的妙方,那就是积极乐观的心态。
但67岁的当地人卡塔利娜认为,比尔卡班巴的长寿传统将在自己这一代结束,因为现在的年轻人都跑到美国或西班牙去寻找就业机会了。
(四)挖掘文化事件背后政治、经济和社会的因素
既然文化与社会、政治和经济联系紧密,那么,挖掘文化事件背后这些方面的因素,就是报道文化新闻的记者常常使用的采写方法。下面这则法新社的文化新闻便采用了政治视角。
【法新社巴黎10月8日电】戴高乐将军的最新一卷回忆录今天创造了销售量最高的纪录。在这两天内,法国人一共买了17万5000册。
法国政治传奇和戏剧中最重要的主角又一次惊动了他的国民。在前总统戴高乐的坚持之下,事先没有预告,他的新的回忆录的第一卷共25万册于今天上午突然出现在全法国的书店里。今天上午正是戴高乐的继承者蓬皮杜开始在苏联作第一天国事访问的时候。
据说戴高乐是选定在这一天突然出版他的书的,为的是要在巴黎的晚报上占有比蓬皮杜在克里姆林宫的会谈更加显著的地位。
今天,这卷回忆录的突然出版无疑将加强早先传出的流言,说退隐于科隆贝双教堂村的戴高乐,对于蓬皮杜执行的政策愈来愈不高兴。
戴高乐7月份完成这本书——按计划是三册中第一册。
据出版商克洛德·朱利安说,戴高乐的新的回忆录第一卷销路特广。
他说,第一次印刷的25万册将在13日全部售完。
他说:“我们又订购了15万册。我们从未碰到过这样的情况。”
在书店里的人看到,买书的顾客大都是中年人。
(五)寻找非文化事件的文化报道角度
文化新闻采写有政治、经济角度,那么其他类型的新闻也可以采取文化角度进行报道。
下面这篇美联社对启用欧元的报道,就别出心裁地采用了文化角度。
【美联社罗马(2001年)12月23日电】题:别了!钞票上的民族文化
再见了,卡拉瓦乔。再见了,贝尔尼尼(这两人都是意大利画家)。我们不愿意看到你们离去。但是,欧洲银行新发行的欧元钞票上已经没有了著名艺术家的位置。
再见了,奥地利50先令票面上的弗洛伊德。再见了,塞尚和你的苹果。再见了,阿波罗和亚历山大大帝。
在欧洲各地,3亿人正在与他们日常生活中密切相关的一部分告别:法郎、马克、里拉、先令、盾、埃斯库多和比塞塔……
在欧洲一体化名义下取消的是民族文化的一切象征。有着“小王子”和王蛇吞食大象图案的蓝色50法郎钞票被送进历史的粉碎机。以童话著名的格林兄弟也随着德国的1000马克成为过去而不再与人们相见。
取代它们的是印着欧洲建筑式样的7种纸币。对民族自尊心的唯一安慰将是欧元的硬币,采纳欧元的12个国家可以在这小小的硬币的一面自由选择一种图案。
(六)增加报道的深度
任何文化现象的形成和发展都有一定的社会根源,也有可能成为一种文化积淀。因此,就事论事报道发生了什么,对文化新闻来说,似乎还不够,还应该说明它的意义和影响。例如,介绍一篇作品时,应该增加一些对作品的价值、成就的分析。用艺术行家的眼光来评介一场演出和一次展览,这种分析往往能起到总揽大局、画龙点睛的作用,既帮助读者理解新闻事件,又提升了报道的高度,使之能够产生更大的反响。2003年10月10日《今日美国报》关于拉美音乐面临困难是比较典型的例子。
【《今日美国报》10月10日 记者 埃利萨·加德纳】题:美国拉美艺人面临文化困惑
当格洛丽亚·埃斯特凡和Miami Sound Machine乐队推出后来成为他们第一次进入美国音乐排行榜前十名的单曲“Conga”时,业内人士都持怀疑的态度。埃斯特凡回忆说:“他们说,它绝对不会在电台播出,因为它对于美国人来说太拉美化了,对于拉美人来说又太美国化了。”
17年后,生于古巴而在迈阿密长大的埃斯特凡成了美国人家喻户晓的人物。
埃斯特凡上周出版的新激光唱片“Unwrapped”是她20世纪90年代末以来的第一张英文专辑。一批拥有共同拉美音乐遗产的歌坛新星——他们中有马克·安东尼、恩里克·伊格莱西亚斯和珍妮弗·洛佩斯——被视为拉美音乐进入流行乐主流的见证。跟埃斯特凡一样,许多这样的艺术家,包括一些唱西班牙语歌曲成名后改用英语演唱的歌手,都深受美国音乐和文化的影响。
随着拉美听众人数的急速增长,如今,对于年轻的拉美歌星们来说,在是否用双语演唱的问题上必须考虑创造性和文化方面的因素。
引起这一问题的部分原因是媒体对拉美流行音乐的关注只有3分钟热度。哥伦比亚歌星莎基拉首张英语唱片《2001’s Laundry Service》获得极大成功,墨西哥歌手塔利亚和保利娜·鲁维奥改唱英语歌曲也获得成功,但他们都没有像他们的前辈那样获得电视和平面媒体的特别重视。遵循前辈唱法的歌手也同样得不到媒体的重视。除了洛佩斯和伊格莱西亚斯——他们仍然只用西班牙语歌唱外,用西班牙语歌唱的歌手的作品在电台播出的机会大大减少了。
那些用双语演唱的艺术家们受到居住地的影响。身为歌手兼音乐人的哥伦比亚裔美国人莎拉雅是在哥伦比亚和移居地新泽西长大的,她已经开始逐渐用双语录制专辑。但她最新推出的一部自己创作的音乐专辑是用西班牙语录制的。她说:“我这样做是为了使其更像‘拉美流行歌曲’。”
伊格莱西亚斯毫不掩饰美国和英国的摇滚乐对他的歌曲的影响。他在2000年说:“我七八岁的时候就用双语演唱了。”那时他随他父亲、国际巨星胡利奥·伊格莱西亚斯从西班牙搬到了美国。
对拉美裔艺术家们来说,在美国,语言仍然是个大问题,这个问题在这里比在其他许多非西班牙语国家更严重。
……