通过以上考察,我们可以得出一些结论,聊供读者思考。白璧德在佛教方面留下了一本译注和长篇论文,这反映了他在印度学、佛教学上的一些训练和看法。他与美国早期印度学的关联主要表现在以下这些方面。首先,白璧德一生学术固然以文学批评为主旨,但其与美国早期印度学学术瓜葛甚多,不但先后追随美、欧两位印度学名家兰曼和烈维学习印度学、梵文、巴利文,还介绍一些自己门下弟子认识两位大师,继续印度学研究。在两位印度学大师的学术影响下,白璧德主要还是从哲学思想的角度切入印度学研究。
其次,白璧德的印度学兴趣可以说是经世致用的目的超过学术研究的目的。他对于时弊的关切使得他更多地带着从东方思想中寻找有益因子的动机来研究佛教。他的兴趣更多在于佛教哲学、思想、价值观。他对于人文主义的追求主导了他的印度学学术,使得他虽然精于希腊文、拉丁文、梵文等多种印欧古典语言和现代欧洲语言,却没有专注于当时在印度学界甚为流行的比较语言学,而是关心佛教义理。
最后,白璧德的印度学和佛学兴趣也对一些20世纪在中国近代思想文化学术史上产生重大影响的中国留学生有着不同程度的影响。他和留学哈佛的中国学生中后来成为早期中国现代佛教史先驱者的寅恪、汤用彤讨论过其治学经历和佛教问题,他们看来有着共同的学术兴趣。而吴宓对于佛学的兴趣也是出于白璧德的启发。但白璧德的具体佛教研究对中国留学生的佛教研究影响几乎没有。
[1] 本文初刊《清华大学学报》(哲学社会科学版),2005,第5期,31~47页,原题为《白璧德之佛学及其对中国学者的影响》;后来张源出版《从“人文主义”到“保守主义”:〈学衡〉中的白璧德》,北京,生活·读书·新知三联书店,2009,此书对白璧德讨论更为详细,但重点和本文不同,读者可参看。
[2] 吴宓:《吴宓日记》,第二册,37页,北京,生活·读书·新知三联书店,1998。白璧德一名的汉译,出自胡先骕。吴宓原译为巴比陀,其日记中所云巴师者,即白璧德也。胡先骕译白璧德名一事,见吴宓:《吴宓自编年谱》,233页,北京,生活·读书·新知三联书店,1995。
[3] 近代日本佛教学的兴起源于在英国留学的高楠顺次郎和南条文雄等人,中国的近代佛教学研究源于梁启超、陈寅恪、汤用彤、陈垣、吕澂、胡适等人。他们所受的东西洋学术影响值得深究,当代学者已对他们做了很多研究。至于欧洲和日本现代佛教学兴起的一般背景,参见本书第六章的讨论。欧洲佛教研究对北美的早期影响则参见Thomas A.Tweed,The American Encounter with Buddhism,1844-1912:Victorian Culture and the Limits of Dissent,Chapel Hill and London:University of North Carolina Press,2000.
[4] Thomas R.Nevin,Irving Babbitt:An Intellectual Study,Chapel Hill:University of North Carolina Press,1984;George A.Panichas and Claes G.Ryn eds.,Irving Babbitt in Our Time,Washington,D.C.:Catholic University of America Press,1986;Claes G.Ryn,Will,Imagination,and Reason:Irving Babbitt and the Problem of Reality,Chicago:Regnery Books,1986;Michael A.Weinstein,“Irving Babbitt and Postmodernity:Amplitude and Intensity,”Humanitas6:1(1992),pp.42-48;Claes G.Ryn,“Irving Babbitt and the Christians,”Modern Age32:4(1989);Richard M.Gamble,“The ‘Fatal Flaw’ of Internationalism:Babbitt on Humanitarianism,”Humanitas9:2(1996),pp.4-18.
[5] 仅举一些比较有代表性的较近的论著。Ong Chang Woei,“On Wu Mi's Conservatism,”Humanitas7:1(1999),pp.42-55;2000年美国亚洲学会(AAS)年会曾有一个讨论组题为〈民国的文学团体〉,有Yi-tsi Mei Feuerwerker 发表的《再论学衡派:民国早期的新保守主义》(Reconsidering Xueheng:Neo-Conservatism in Early Republican China);孙尚扬与郭兰芳主编:《国故新知论——学衡派文化论著辑要》,北京,中国广播电视出版社,1995;李怡:《论学衡派与五四新文学运动》,《中国社会科学》,1998,第6期,150~164页 ;沈卫威:《回眸学衡派:文化保守主义的现代命运》,北京,人民文学出版社,1999;郑师渠:《在欧化与国粹之间——学衡派思想文化研究》,北京,北京师范大学出版社,2001;王晴佳:《白璧德与学衡派——一个学术文化史的比较研究》,载《“中央研究院”近代史研究所集刊》第37期,2003,41~92页。
[6] 当时的蒙大拿学院有大约一百名学生,八到十名教员。全校设有预科部、艺术部、古典学院、矿业学院、商学院、音乐学院等学术单位。白璧德在古典学院教拉丁文和希腊文。他班上的一位同学在学完希腊文之后去了中国,在中国进行传教活动。事见 Anne Douglas(Mrs.Hirman Hixon)所撰回忆白璧德的文章,载 Frederick Manchester and Odell Shepard eds.Irving Babbitt:Man and Teacher(New York:G.P.Putnam's Sons,1941),pp.26-29.
[7] Dora D.Babbitt,“Biographical Sketch”,in:Frederick Manchester and Odell Shepard eds.Irving Babbitt:Man and Teacher(New York:G.P.Putnam's Sons,1941),pp.ix-xiii.Richard P.Buch,“Fair-Harvard's Intellectual Giants of the Early 1930s”,Modern Age32,No.2(1988),pp.113-121.中文简略介绍见侯建:《梁实秋先生的人文思想来源——白璧德的生平与志业》,余光中编:《秋之颂》,69~85页,台北,九歌出版社,1988;按,此文原载1987年5月《联合文学》。其他早期有关传记还有:Irving Babbitt.Harvard Class Reports,Class of 1889,50th Anniversary Report(1939),pp.90-96;Frank Jewett Mather,“Irving Babbitt,”The Harvard Graduate's Magazine,December 1933,65-84 ;Fred N.Robinson,Jeremiah D.M.Ford,and Louis J.A.Mercier.“Minute on the Life and Services of Professor Irving Babbitt,”Harvard University Gazette(October 14,1933),pp.13-14.
[8] 亲承衣钵的学生比如:T.S.Eliot,Norman Foerster,Van Wyck Brooks,Austin Warren,Theodore Spencer.其他深受其影响但不算直接学生的有:Walter Lippmann,Gilbert Seldes,Newton Arvin,Harry Levin,Granville Hicks,Crane Brinton.
[9] Irving Babbitt,The Dhammapada:Translated from the Pāli with an Essay on Buddha and the Occident(Originally published by Oxford University Press,New York,1936;New York:New Directions Publishing Co.1965,first paperback).我使用的是1965年简装本。
[10] 见Frank Jewett Mather Jr.的回忆文章,载 Irving Babbitt:Man and Teacher,p.50.
[11] William F.Maag 的回忆文章,载 Irving Babbitt:Man and Teacher,p.58.这篇回忆录谈作者上白璧德的课讨论卢梭比较多,但也提到白璧德会经常在课堂上引用佛陀、孔子、基督等宗教人物,也会引用柏拉图、亚里士多德,以及诗人维吉尔、歌德。而在白璧德眼中,哈佛当时最有个人特性的三位学者是Charles Norton、 Nathaniel Southgate Shaler和校长Eliot。但是他们没有一个在知识的广度和深度上可以和白璧德媲美。
[12] Irving Babbitt:Man and Teacher,p.68.
[13] Hoffman Nickerson的回忆文章,见Irving Babbitt:Man and Teacher,pp.91-92.
[14] 吴宓:《吴宓日记》第二册,77页。
[15] 这种分野在清代表现为所谓理学和朴学之别,如果可以类比的话,白璧德似乎更重视理学而不是朴学。关于清代理学和朴学之学术史的讨论,参见艾尔曼(Benjamin Elman):From Philosophy to Philology:Intellectual and Social Aspects of Change in Late Imperial China(Los Angeles:UCLA Asian Pacific Monograph Series,2001,2nd,revised edition)。
[16] 一般认为美国第一位真正意义上的印度学和梵学家是美国东方学之父索里兹伯里(Edward Elbridge Salisbury,1814—1901),他留学巴黎,追随布努夫;见Thomas A.Tweed,The American Encounter with Buddhism,1844-1912:Victorian Culture and the Limits of Dissent,Chapel Hill and London:University of North Carolina Press,2000,p.xxxi。索氏在耶鲁首先开设梵文课程,同时也教阿拉伯文。他之后的美国著名印度学和梵学家是 Fitzedward Hall(1825—1901)。他曾留学印度,并成为印度 Banaras 的梵文教授。惠特尼是索里兹伯里的学生。1854年成为耶鲁梵文研究正教授,1879年出版里程碑式的名著《梵文文法》(Sanskrit Grammar)。兰曼的《梵文读本》是配合这本书而著的教材。惠特尼的在耶鲁的继承者是霍普金斯(Edward Washburn Hopkins,1857—1932),他的成就主要在印度宗教,以1895年出版的《印度诸宗教》(Religions of India)闻名。他还翻译出版了《摩诃婆罗多》。后来的继任者爱哲顿则以研究混合梵文知名,他编著的《佛教混合梵文文法与辞典》(Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar & Dictionary)至今难以替代。中国梵文学者季羡林先生对混合梵文跟他看法不一,有不少学术讨论。爱哲顿也翻译出版了《薄伽梵歌》。爱哲顿对于印度的知识可以说是百科全书式的,举凡哲学、文学、艺术、语言,他无一不通。他1934年担任美国语言学会(Linguistic Society of America)会长。这个学会的第二任会长(1926年度)是语言学家布龙菲尔德(Maurice Bloomfield,1855—1928),1945年度会长是赵元任。
[17] 据哈佛南亚研究系官方网页,当时叫印度伊朗语言系。1902年阿维斯塔被去除,加入巴利语和梵文俗语,改成古印度语文系。后来兰曼陆续主持加入藏文和乌尔都语等。但该系直至兰曼去世后的1951年才改成梵文与印度研究系,2010年改为南亚研究系。哈佛的梵文研究起源于格林那夫(James Bradstreet Greenough,1833—1900)。
[18] American Philosophical Society,APS,该会实际相当于科学院,会员皆是荣誉选入,如历史学家余英时先生即被选为会员。该会由美国早期著名科学家富兰克林(Benjamin Franklin)推动,1743年成立,属北美最早荣誉学会,会员皆是知名学者。但早期美国的建国者华盛顿、亚当斯、杰斐逊、汉密尔顿、托马斯·潘恩等都被选为会员。1789年帝俄科学院院长俄罗斯公主Dashkova被选入该会,成为历史上第一位女会员。值得注意的是,美国哲学会19世纪后半叶的主要兴趣是古生物学、地质学、天文和气象观察、印第安民族学。所以一些博物学家被选为会员,比如博物学家达尔文、发明家爱迪生、百科全书式的德国学者亚历山大·冯·洪堡。美国另有1900年成立之全美哲学学会(American Philosophical Association),专为哲学学者组织,非荣誉性专业组织,系美国学术界联合会(American Council of Learned Societies,ACLS)之一分支。
[19] 见周先生自传《毕竟是书生》中的回忆,《周一良集》第五卷,351~352页,沈阳,辽宁教育出版社,1998。并参见拙撰《怀念周一良先生》,载周启锐编:《载物集——周一良先生的学术与人生》,287页,北京,清华大学出版社,2003。按:克拉克教授于1960年去世之后,其1800余册藏书于1961年卖给加州大学洛杉矶分校,成为该校南亚研究资料的早期基础。
[20] 他虽然主要跟法兰西学院讲座教授烈维学梵文,但也同时通过上一些课亲受许多法国学术大家的教诲,比如émile Durkheim,Paul Janet,Rémy de Gourmont,Pablo Picasso,和Henri Bergson。关于他的生活和创作,可以参看A.David Moody's Thomas Sterns Eliot:Poet,Cambridge:Cambridge University Press,1994.
[21] 吴宓:《吴宓自编年谱》,187页,北京,生活·读书·新知三联书店,1995。
[22] 关于欧美近代佛教研究的简单介绍,见释圣严:《近代的佛教学》,载《现代佛教学术丛刊》,第10期,19~34页,1980;更详细的介绍见李四龙:《欧美佛教学术史:西方的佛教形象与学术源流》,北京,北京大学出版社,2009;英文论著见J.W.de Jong,A Brief History of Buddhist Studies in Europe and America,Tokyo:Kosei Publishing Co.,1998.
[23] 烈维最杰出的佛学学生之一是比利时的瓦雷普散(Louis de La Vallee Poussin,1869—1938)。瓦雷普散的学生是拉莫特(étienne Lamotte,1903—1983),其名作《印度佛教史》 至今仍是佛学重要参考书。这一学术传承可以说是印度学法国、比利时学派的延续。
[24] 参见Frank Jewett Mather Jr.的回忆文章,见 Irving Babbitt:Man and Teacher,p.43.他指出白璧德在威廉学院任教时常常表示对佛教思维的钦服,见p.44。而1893至1894学年对白璧德影响较大的还有Charles Eliot Norton和 Matthew Arnold。作者还认为那时白璧德对宗教的兴趣最小,后来随着白璧德的成熟以及他对于历史的广博知识,他开始日益重视宗教。这一点也跟他后来和摩尔走得很近有关。见Irving Babbitt:Man and Teacher,p.49。
[25] 参见Frank Jewett Mather Jr.的回忆文章,见 Irving Babbitt:Man and Teacher,p.43.他指出白璧德在威廉学院任教时常常表示对佛教思维的钦服,见p.44。而1893至1894学年对白璧德影响较大的还有Charles Eliot Norton和 Matthew Arnold。作者还认为那时白璧德对宗教的兴趣最小,后来随着白璧德的成熟以及他对于历史的广博知识,他开始日益重视宗教。这一点也跟他后来和摩尔走得很近有关。见Irving Babbitt:Man and Teacher,p.14.
[26] Theodore Spencer回忆文章,见Irving Babbitt:Man and Teacher,p.282.
[27] William F.Maag 的回忆文章,见Irving Babbitt:Man and Teacher,p.87.
[28] Dale Riepe,“The Indian Influence in American Philosophy:Emerson to Moore”,Philosophy East and West17:1:4(1967),pp.135-136.
[29] 其传记见 Arthur H.Dakin,Paul Elmer More(Princeton:Princeton University Press,1960).吴宓在给白璧德的信中提及胡先骕读过摩尔的书,他本人也关注摩尔,见吴学昭整理:《吴宓书信集》,15、17、39页。
[30] Paul Elmer More的回忆文章,见Irving Babbitt:Man and Teacher,p.328.
[31] William F.Giese,“Memoir,”见Irving Babbitt:Man and Teacher,pp.1-9.
[32] William F.Giese,“Memoir,”见Irving Babbitt:Man and Teacher,p.5.
[33] 该会出版的会刊第一卷刊于1882年,有莱斯-戴维斯的年度报告和奥登堡整理的印度事务部所藏巴利文写本简目。
[34] G.Nageswara Rao,“A Famous Poetr and Student of Sanskrit,”The Literary Criterion8(1967),pp.19-32.Rao 指出当艾略特入学哈佛时,正是哈佛的黄金时代,许多伟大的思想家都在哈佛任教:Geroge Santayana,Irving Babbitt,Josiah Royce,George Lyman Kittredge。而教授梵文、巴利文的教授有兰曼,教授印度哲学的教授有伍兹(James Naughton Woods),见20~21页。
[35] T.S.Eliot,After Strange Gods,New York:Harcourt,Brace and Company,1934,pp.40-41.
[36] 比如他的作品 The Waste Land(London:Faber & Faber,1961)就有《奥义书》和《薄伽梵歌》的反映。
[37] 艾略特的回忆文章,见Irving Babbitt:Man and Teacher,p.102.有意思的是,寅恪在哈佛念书时选修过《希腊文8:柏拉图与亚里士多德》、《希腊文A:荷马与希罗多德》,大概和白璧德谈谈这些希腊哲人也有一点背景知识。1930年1月吴宓休假时去伦敦曾与艾略特见面并有过交谈,涉及了白璧德;参见《吴宓书信集》1931年8月15日致白璧德的信,51页。
[38] C.Cestre,见Irving Babbitt:Man and Teacher,p.53.此处西斯特所记有误,福歇尔并非汉学家,而是法国考古学家,曾供职于法国远东学院,后来还担任过法日文化中心主任。何维特即Henri Hauvette,是法国的意大利学者,1906年担任索邦大学意大利语言文学讲座。
[39] James Luther Adams and J.Bryan Allin的回忆文章,见Irving Babbitt:Man and Teacher,pp.276-277.
[40] Gordon Keith Chalmers回忆文章,见Irving Babbitt:Man and Teacher,p.289.
[41] Victor M.Hamm 的回忆文章,见Irving Babbitt:Man and Teacher,p.314.
[42] Victor M.Hamm 的回忆文章,见Irving Babbitt:Man and Teacher,p.316.
[43] Mayo更认为白璧德整个思想系统建立在巴利文写本的研究基础之上,而巴利文写本被当时人认为是最早的佛教文献。E.L.Mayo,“The Influence of Ancient Hindu Thought on Walt Whitman and T.S.Eliot,”The Aryan Path29(1958),p.173.
[44] 斯里兰卡现代学者对一般读者认为佛教宣扬悲观哲学有十分精彩的辩护,见Walpola Rahula,What the Buddha Taught,Grove,1986,2nd ed.
[45] 曼彻斯特的回忆文章,见Irving Babbitt:Man and Teacher,p.134。
[46] 此书在1900年出版了修订本。此后《法句经》 的各种西文译本出现了几十种。1962年在伦敦大学任教的梵文学家John Brough 整理出版了《犍陀罗语法句经》,再次引发人们对它的强烈的兴趣。见 John Brough,The Gāndhārī Dharmapada,edited with an Introduction and Commentary,London Oriental Series,London:School of Oriental and African Studies,1962.
[47] 这一译本是一个详细的三卷本,收入兰曼主编的哈佛东方学系列丛书。见Irving Babbitt,The Dhammapada,p.viii-ix.白璧德的老师烈维也曾发表有关研究《法句经》的大作,参见 Sylvan Lévi,“L'Apramāda-varga:étude sur les recensions des Dharmapadas,”JA,No.2(1912),pp.207-223.
[48] 哈佛大学白璧德档案(HUG1185号)把他1931年以前的著述列在一起,《法句经》及《佛陀与西方》 一文列在这一组著述中,含摩尔的评语。
[49] 关于东方主义表述,开创者见 Edward Said,Orientalism,New York:Vintage,1979;他主要处理英法两者的东方学研究。而对东方主义理论的梳理见Edmund Burke III and David Prochaska eds.,Genealogies of Orientalism:History,Theory,Politics,Lincoln and London:University of Nebraska Press,2008.东方主义被认为是资本主义现代性、欧洲中心主义话语的一部分;但东方主义的生产者并不限于欧洲学者,一些东方学者也接受了这一立场的影响,其论点变成所谓亚洲人的东方主义;见Arif Dirlik,“Chinese History and the Question of Orientalism,”History and Theory Vol.35,No.4(1996),pp.96-118.他举的例子包括:Chen Xiaomei,Occidentalism:Theory of Counter-Discourse in Post-Mao China,New York,1994.
[50] Irving Babbitt,The Dhammapada,p.65.
[51] 见陈寅恪:《元白诗笺证稿》第二章《琵琶引》,53页。
[52] 陈寅恪:《论韩愈》,载《历史研究》,1957,第2期,105~114页;关于韩愈以传统儒家圣人思想反驳佛教的佛为圣人思想的讨论,参见陈怀宇:《论韩愈反佛》,载《唐研究》,第七卷,2001,39~53页。
[53] Irving Babbitt,The Dhammapada,p.68。
[54] Jacqueline I.Stone,“A Vast and Grave Task:Interwar Buddhist Studies as an Expression of Japan's Envisionaed Global Role,”in J.Thomas Rimer ed.,Culture and Identity:Japanese Intellectuals during the Interwar Years.Princeton University Press,1990,pp.218-219.并参见本书第六章有关日本近代佛教学的讨论;关于日本近代佛教作为宗教的讨论见Jason A.Josephson,“When Buddhism Became a ‘Religion’:Religion and Superstition in the Writings of Inoue Enryō,”JJRSVol.33,No.1(2006),pp.143-168.
[55] Robert Sharf,“The Zen of Japanese Nationalism,”in Donald S.Lopez,Jr.,ed.,Curators of the Buddha:The Study of Buddhism under Colonialism(Chicago:University of Chicago Press,1995),pp.107-160.
[56] Irving Babbitt,The Dhammapada,p.69。
[57] 即The Life of Buddha as Legend and History,该书的第十七章谈佛教与基督教比较。白璧德提到托马斯的这本书,见 Irving Babbitt,The Dhammapada,p.viii。我参考1997年在印度出版的翻印本,Edward J.Thomas,The Life of Buddha as Legend and History(Motilal Banarsidass,1997).
[58] 参见第六章对欧美早期佛教学的兴起,以及第七章对寅恪佛学研究所受到的德国东方学文献主义影响。
[59] Irving Babbitt,The Dhammapada,p.70。
[60] 伯格森,法国哲学家,毕业于法国巴黎高师和巴黎大学。1898年成为巴黎高师哲学教授,1900年任法兰西学院哲学讲座教授。他出身于一个犹太家庭,但他本人在1921年以后皈依天主教,并宣称自己的哲学思想来源于基督教的传统。1927年他获得诺贝尔文学奖。他的主要著述有Essai sur les données immédiates de la conscience,1889,以及 Matiere et Memoire,1896,L'Evolution créatrice,1907,Les deux sources de la morale et de la religion,1932.有关他的思想,参见 Gilles Deleuze,Bergsonism(New York:Zone Books,1988).
[61] Irving Babbitt,The Dhammapada,p.73.
[62] Irving Babbitt,The Dhammapada,p.81.
[63] Irving Babbitt,The Dhammapada,p.86.
[64] Irving Babbitt,The Dhammapada,p.88.
[65] Irving Babbitt,The Dhammapada,p.90.
[66] 对瑜珈的宗教史研究,参见埃利亚德的《瑜珈:不朽与自由》一书,Mircea Eliade,Yoga:Immortality and Freedom,Princeton:Princeton University Press,1970.
[67] Irving Babbitt,The Dharmmapada,p.101.
[68] Irving Babbitt,The Dharmmapada,,p.102.
[69] Irving Babbitt,The Dharmmapada,,p.107.
[70] Dale Riepe,“The Indian Influence in American Philosophy:Emerson to Moore”,PEW,17:1:4(1967),pp.130-131。
[71] 《胡先骕文存》,上卷,80页。
[72] 本书第一章对此主题有所涉及。另,有关早期中国人文学者留学哈佛之史事,参见本书附录一。亦参见张凤:《哈佛燕京学社七十五年星霜》,载《汉学研究通讯》22:4(2003),23~34页,特别是25~27页。
[73] 吴宓在日记中有所涉及。有关研究见Zhu Shoutong,“Chinese Reactions to Babbitt:Admiration,Encumbrance,Vilification,”Humanitas17:1 & 2(2004),pp.26-45;他认为当时中国学者对白璧德有三种反应。
[74] 郑师渠:《在欧化与国粹之间——学衡派文化思想研究》,59页举吴宓1933年在《大公报·文学副刊》发表的《悼白璧德先生》为例,指白璧德的中国弟子不过七八个人:梅光迪、吴宓、汤用彤、张歆(鑫)海、楼光来、林语堂、郭斌和、梁实秋。梅光迪从学最早且久,受知亦最深。林则“虽尝受先生课,而极不赞成先生之学说”。梁“曾屡为文称述先生之人文主义”。而要以吴郭二人“为最笃信师说,且致力宣扬者”。吴宓云,“张歆海从白璧德师学,得文学博士学位,论文题为 “The Classicism of Matthew Arnold”。见《吴宓自编年谱》,192页。《吴宓日记》 194页云:“中国学生,在美国者二千余,在哈佛者亦五六十人,受学于巴师者,仅四、五人尔,曷胜叹哉。”
[75] 有关研究参见罗钢:《历史汇流中的抉择——中国现代文艺思想家与西方文学理论》,北京,中国社会科学出版社,1994。
[76] 梁实秋:《影响我的几本书》,见陈子善编:《梁实秋文学回忆录》,20~21页,长沙,岳麓书社,1989。他把白璧德的《卢梭与浪漫主义》列为继《水浒传》、《胡适文存》之后对他影响最大的第三本书。他说他写《文学的纪律》、《文人有行》以及评论辛克莱的《拜金艺术》都受到白璧德影响。白璧德这本《卢梭与浪漫主义》对中国的影响在20世纪20年代也已经被法国学者认识到了,甚至一篇法文评论也被译成了中文。Louis J.A.Mercier的回忆文章,见Irving Babbitt:Man and Teacher,p.194.法文评论 Revue Hebdomadaire 被译成了中文。
[77] 此三人加上吴宓、张歆海、楼光来、顾泰来当时被吴宓称为七星聚会,见前引《吴宓日记》,179页。
[78] 刊《学衡》第20期,1923年8月1日。寅恪父亲陈三立和兄长衡恪有一些诗作发表。
[79] 如《吴宓日记》 213页云白璧德对中国留学生有很高期望,吴宓举了张、汤、楼、陈、宓五人,没有提到俞大维。俞大维在哈佛虽以数理逻辑学研究获得博士学位,又留学柏林,但在德国弃文从武,后来在军界发展。见李元平:《俞大维传》,22~26页,台中,台湾日报社,1992。
[80] 《吴宓日记》第二册,90页云:“ \[1919年十一月十日\] 午,陈君寅恪来,谈印度哲理文化,与中土及希腊之关系。”按,吴宓此处以中土指中国,系民国初年学界之习惯。其实中土在中古中国佛教史料中指中印度,而东夏或东土才指中国。吴宓对印度学问之修为多受益于陈寅恪、俞大维和汤用彤,可能不会有很深入全面的了解。同书页112有1919年十二月二十九日日记提到他在读佛书。同书180页 记汤用彤授吴宓佛学及印度哲学之大要。181页 记1920年“九月中,读书静居,无事可记。所读书均为印度哲学及佛教。俞君讲授哲学史略毕后,即由锡予每晚为宓讲授印度哲学及佛教”。
[81] 余英时:《陈寅恪晚年诗文释证》,338页。
[82] 陈寅恪1921年到达柏林前后,德国学者的考察报告陆续出版。仅举数例:Albert Grünwedel,Altbuddhistische Kultstatten in Chinesisch-Turkistan:Bericht über arch?ologische Arbeiten von 1906 bis 1907 bei Kucha,Qara?ahr und in der Oase Turfan(Berlin:Reimer,1912);ibid.,Alt-Kutscha:arch?ologische und religionsgeschichtliche Forschungen an Temperagem?lden aus buddhistischen H?hlen der ersten acht Jahrhunderte nach Christi Geburt(Berlin,1920),2 Vols.Albert von Le Coq,Die Buddhistische Sp?tantike in Mittelasien(Berlin,1922-1933),7 Vols.陈寅恪在柏林大学的老师吕德斯当时正在整理中亚梵文写本。关于陈寅恪的佛学受德国东方学影响,见拙撰《文献主义与民族主义 :近代佛学视野中的陈寅恪》,载《新哲学》,2007,第7辑,216~237页;收入本书第七章。
[83] 陈寅恪《王观堂先生挽词》 序云:“吾中国文化之定义,具于白虎通三纲六纪之说,其意义为抽象理想最高之境,犹希腊柏拉图所谓Idea者。若以君臣之纲言之,君为李煜亦期之以刘秀;以朋友之纪言之,友为郦寄亦待之以鲍叔。”参见《陈寅恪集·诗集》,12~13页,北京,生活·读书·新知三联书店,2001。他在哈佛是上过一些希腊文的课程,如《希腊文8:柏拉图与亚里士多德》、《希腊文A:荷马与希罗多德》。
[84] 陈寅恪:《冯友兰〈中国哲学史〉下册审查报告》,载《金明馆丛稿二编》,252页,上海,上海古籍出版社,1980。《吴宓日记》100~106页也有吴宓记述寅恪跟他谈话时探究中国中古思想史上儒佛交涉的一些基本论断,但没有展开。
[85] 陈寅恪:《俞曲园先生病中呓语跋》,文中提道:“尝与平伯言:吾徒今日处身于不夷不夏之间,托命于非驴非马之国。”载陈寅恪:《寒柳堂集》,146页,上海,上海古籍出版社,1980。
[86] G.R.Elliott的回忆文章,见 Irving Babbitt:Man and Teacher,p.153.
[87] 一些论著视汤用彤为学衡派代表人物,比如麻天祥:《汤用彤评传》,32~37页,南昌,百花洲文艺出版社,1993;孙尚扬:《汤用彤》,28~33页,台北,东大图书公司,1996;29页引用《吴宓与陈寅恪》一书认为汤用彤在哈佛时十分痛恨胡适的否定中国传统文化。吴宓个人的记录有其个人立场和感情在里面,其实仔细来看,汤用彤尚在哈佛留学时,胡适已经在研究中国传统文化方面崭露头角,有关胡适的文化活动参见《胡适日记全编》,第三册:1919—1922年。
[88] 也可参见麻天祥:《汤用彤评传》,并请参见第五章的讨论。
[89] 如胡先骕对胡适之倡导白话文深不以为然,见《中国文学改良论》,《胡先骕文存》上卷,1~6页,南昌,江西高校出版社,1995,原刊于《东方杂志》第16卷第3期,1919;胡适的学生罗家伦随即在《新潮》第1卷第5期发文反驳,见《驳胡先骕君的中国文学改良论》。
[90] 1921年在德国留学期间,跟 Dr.Riehl 学康德哲学,跟爱因斯坦学相对论。见李元平:《俞大维传》。
[91] 吴宓:《吴宓自编年谱》,187页。
[92] 吴宓:《吴宓日记》第二册,87页。
[93] 吴宓:《吴宓日记》,196页。
[94] 吴宓:《吴宓日记》,243页。
[95] 比如后来负笈哈佛的张其昀先生。张其昀曾担任民国教育部长,后在台创立私立中国文化学院,即今天台北中国文化大学前身。
[96] 朱谦之:《印度佛教对于原始基督教之影响》,原刊《珠海学报》第2集,1949;重刊于《佛学研究》,第5期,1996,54页。
[97] William F.Maag 的回忆文章,载 Irving Babbitt:Man and Teacher,p.88.
[98] 林伟:《陈寅恪的哈佛经历与研读印度语文学的缘起》,载《世界哲学》,2012,第1期,150页。
[99] Dale Riepe,“The Indian Influence in American Philosophy:Emerson to Moore,”PEW,17:1(1967),p.131.
[100] 王恩洋:《大乘非佛说辩》,原载《学衡》,参见《现代佛学大系》51册《王恩洋选集》,527~529页,台北,弥勒出版社,1984。
[101] 本书在第六章将他放在一个更广阔的学术史背景下做了考察。有关王恩洋生平及学术成就,参见黄夏年的系列文章。黄夏年:《王恩洋先生著述小考(1920—1923年)》,载《佛学研究》,第7期,1998;《王恩洋先生早年七篇论文提要》,载《广东佛教》,第5期,1998;《王恩洋先生1924年著作考述(上、下)》,载《宗教学研究》,1998,第3~4期;《王恩洋先生著述目录》,载《世界宗教研究》,第4期,1998;《王恩洋先生的唯识学著作》,载《浙江佛教》,第1期,2000;以及释惟贤,《深切怀念恩师王恩洋先生》,载《佛学研究》,第7期,1998。
[102] 欧阳竟无:《谈内学研究》,原载《内学》第二辑,收入《现代佛学大系》51册《欧阳渐选集》,10~21页,台北,弥勒出版社,1984。