芒种(1 / 1)

芒种,是二十四节气中的第九个节气。此时气温显著升高,雨量比较充沛,南方部分地区开始进入梅雨季节。在农村,“芒种”也代表着“忙种”,此时麦类等有芒作物已经成熟,需要抢收,而晚稻等谷类作物也需要赶紧播种。

每年6月5日~6月7日交节。

三候

一候螳螂生;

二候鶪(jú)始鸣;

三候反舌无声。

芒种五日,螳螂在前一年深秋产的卵生出了小螳螂;

五日后,喜阴的伯劳鸟开始出现在枝头鸣叫;

再过五日,反舌鸟渐渐停止鸣叫。

悯农二首·其二

﹝唐﹞李绅

锄禾日当午,[1]

汗滴禾下土。

谁知盘中餐,

粒粒皆辛苦。[2]

【译文】

夏日的正午时分,农民在烈日下辛苦劳作,汗珠滴入生长着禾苗的泥土中。有谁知道,我们盘中的餐饭,每一粒都饱含着农民的辛苦呢?

[1]当午:正午。

[2]皆:都。

乡村四月

﹝宋﹞翁卷

绿遍山原白满川,[1]

子规声里雨如烟。

乡村四月闲人少,

才了蚕桑又插田。[2]

【译文】

山陵和原野上草木茂盛,一片青绿;水田湖泊倒映着天色,满目亮白。杜鹃的啼鸣中,四处烟雨蒙蒙。乡村的四月里,没有人闲着,刚刚结束采桑喂蚕的事,又要开始插秧了。

[1]白满川:指还没有插上秧苗的水田、湖泊等,水色映着天光,都还是白茫茫的。

[2]才了:刚刚结束。

四时田园杂兴六十首·夏日田园杂兴十二绝·其七

﹝宋﹞范成大

昼出耘田夜绩麻,[1]

村庄儿女各当家。

童孙未解供耕织,[2]

也傍桑阴学种瓜。

【译文】

白天在田间锄草,晚上还要搓麻线,乡村中的男男女女都有要做的劳动。小孩子还不懂如何耕织,却也学着大人的样子在桑树底下种瓜。

[1]耘田:田间锄草。绩麻:搓麻线。

[2]未解:不知道。供:从事,参加。

题榴花

﹝唐﹞韩愈

五月榴花照眼明,

枝间时见子初成。[1]

可怜此地无车马,[2]

颠倒青苔落绛英。[3]

【译文】

五月的石榴花使人眼前一亮,常能在枝间看到刚刚长成的果实。可惜这里无人乘车马来欣赏,殷红的石榴花只能狼藉地落在苍苔上。

[1]时见:常常看见。子:石榴果。

[2]可怜:可惜。无车马:没有达官贵人乘车马来观赏。

[3]颠倒:横竖,散乱,此处指花瓣落到青苔上的狼藉状态。绛英:这里指落地的红色石榴花花瓣。