中国文化之传入日本(1 / 1)

朝鲜半岛,受中国文化的卵翼本来很深。一切事情,差不多都是中国的样子。所以中国人称它为君子之国。[7]便日本也是如此。中国文化的输入日本,可以分作三条路:其(一)是中国人民移殖海外。如初将蚕丝传入日本的弓月君,据他们说,是秦始皇长子扶苏之后之类。[8]其(二)是从朝鲜半岛间接传入的。如初传中国文字的王仁,就是由百济前往。其(三)是日本自己求之于中国的。譬如当南朝时候,日本曾遣使来求织工和缝工。到隋唐时代,两国的交通,更形频繁。小野妹子使隋时,就有日本学生和僧人跟着来。到唐朝,更形热闹。每一次使臣来,无不带着许多学生和僧人。他们的大行改革,在七世纪中叶,正和唐征高句丽、百济年代相当。一切制度文物,无不以唐朝为模范。[9]他们称为“大化革新”。主持其事的,就是一班留学中国的学生。

日本是没有文字的,所用的就是中国字。因日本语言和中国不合,所以当八九世纪之间,又有假名之作。假名分为两种:一种是片假名,是借中国字的偏旁造成的。如以阿为ア,以伊为亻之类。[10]一种是平假名,便是片假名的草写。这颇和腓尼基人取埃及字的一部分,造成西洋字母相像。不过西洋人有字母后,文字是独立的,日本假名,则仍和中国字并用罢了。

[1]西方诸国,是自有文化的。南方诸国,则兼传印度的文化。唯有东方的文化,几乎全受之于中国。

[2]慕容氏本来是晋朝的平州刺史。

[3]中国对朝鲜半岛威力的充足与否,全看辽东西的实力充足与否。隋唐征高句丽所以失败,路途辽远,调兵运饷不易,实在是很重大的原因。

[4]木宫泰彦《中日交通史》上卷第六章。陈捷译,商务印书馆本。

[5]黄遵宪《日本国志》卷四《邻交志》一。

[6]中国人对外国,要以天朝自居。外国人来聘问,便说他是来朝贡的;使臣进见,要争什么跪拜等礼节,在近代是确有其事的。然自唐以前,其实并无此事。此等褊狭之见,可以说是自宋以后,受了异族的厌迫,逐渐激成的。

[7]《后汉书·东夷传》:“凡东夷:率皆土著,喜饮酒歌舞,或冠弁衣锦,器用俎(zǔ)豆,所谓中国失礼,求之四夷者也。”

[8]说扶苏之后,未必确。是中国人的移住,那一定是真的。

[9]如日本的田制,就是取法于唐朝的租庸调,其法律,也是根据《唐律》的。

[10]ア即读为阿,亻即读为伊。