示大儿书
字谕大儿。阅尔十二月十日所发家禀,知尔母忽发牙痛,诸药罔效,谅系常用火炉,致牙部受热,偶至户外,又被寒风所袭,以致郁火被寒气所包,遂使治寒则发热痛,治热则发寒痛。前年余在津署,曾患此症,旋用薄荷二钱,入瓷壶中以沸水泡之,带热耐痛饮之,饮尽,牙痛立止。见信后如未告愈,即依此法治之。薄荷主发散,服之有利无弊,尽可放胆试服,其效如神。
尔自知弱于悟性,强于读性,拟聘德人教授英、德两国语言文字。当今外交需才,练习英、德文,诚属当务之急。唯尔之中文尚未能粹,亦宜从师兼习。盖中国人当以中文为根底,引用繁多,若文理不通,难登大雅之堂,非比碧眼儿,随时随地,可用蟹行文字裁答也。今日仕途中所目为人才者,必须学贯中西,才通今古,方足为当世所器重。若仅通西国语言文字,只能作洋行买办,于洋关写字,何足道哉!尔自知悟性不佳,厌习中文,殊不知火到功深,自能豁然贯通。只须多读多作,则握笔时自有巧思至,笔下仿佛有神助者。尔其勉诸,毋忘庭训。中学通顺后,当资送尔赴德留学,以成尔志也。
译文
写信告诉大儿子。读了你十二月十日所发的告诉家里情况的信,得知你的母亲忽然牙痛病发作,用了各种各样的药,都没有什么疗效,想必是经常用火炉子,致使牙部受热,又偶然到了户外,被外面的寒风所侵袭,才致使阳气郁结化火而被寒气所包,于是才有了这个麻烦情况:治内寒吧,就会形成发热疼痛;治热证,就会引发内寒疼痛。前年我在天津署府时,曾经患上过这样的症状,患病后立即用了薄荷二钱,在瓷器壶中用沸水泡开它,带着热气忍着疼痛一口气灌下去,喝完了,牙痛马上就好了。见到我这封信后,如果你母亲的牙痛病还没有好,就依照我这个方法治疗。薄荷这种中药药性是把内热散出去,服了它有好处没有坏处,完全可以放心大胆地试一试,它的效果很神奇的。
你知道自己在理解和分析事物能力方面比较薄弱,阅读方面比较有能力,并打算聘请德国人教授你英、德两国语言文字。如今我国外交方面需要有才能的人,学习英文和德文实在是当务之急。只是你的中文尚没能够学得精通,也应该跟随老师一并学习。作为一个中国人,应该以中文作为其事业或学术的基础,写文章时中国人引用甚多,如果在词句和内容方面都行不通,就难登大雅之堂,不比西方人可以随时随地用那些像螃蟹行走着的字母文字作书答复。我看现在当官的这些人重视的人才,必须学问上贯通中西,才能上通古今,才足以承担起现在的重任,被朝廷所器重。如果只通晓西方诸国的语言文字,这些人只能去做洋行的买办,或只能去通商口岸设立的海关写外国字,有什么值得称道的呢?你自己知道对事物的理解和分析能力不是太好,厌恶学习中文,殊不知火候到了,功夫就会很深,自然而然就能豁然开朗,融会贯通。只要你多读书多写作,那么写文章时就会有巧妙的创造构思来到,笔下仿佛有神助一般。你要勤奋努力,不要忘记了父亲的教诲。中文学得贯通顺畅,文章没有逻辑或语法上的毛病后,我会资助你送你到德国去留学,来成就你的理想。