微生亩谓孔子曰:“丘何为是栖栖者与?无乃为佞乎?”孔子曰:“非敢为佞也,疾固也。”
有人认为微生亩就是抱柱而死的尾生高,也有人说不是。
微生亩跟孔子说话的口气很明显是不太礼貌的,带着一种傲慢。他直呼孔子的大名“丘”,就如同孔子称呼子路“由”。
“栖栖”是忙碌不安的意思,“佞”是指会说话。
微生亩说:“孔丘,你为什么一天到晚忙碌不安,到处奔波,栖栖遑遑?你就是靠着这张嘴到处游说的吧?”
别人说孔子“累累若丧家之狗”,孔子都不恼怒,他认为自己就是到处奔波,颠沛流离至今。但微生亩说“无乃为佞乎”,意思是孔子爱到处卖弄口舌。
孔子听完之后说:“我不是那么爱说话的。”
关于“疾固也”,因为这句话没有主语,有两种理解:其一是说天下病得很重,自己只能四处奔波,去规劝别人,这是一种正面的回答;其二是孔子在说自己,他不是特别喜欢说话,但有很大的毛病,就是对天下放心不下,只能不断地游说、规劝。
我刚做“樊登读书”的时候,有一天,我在一家茶馆架起摄像机,录我讲书的视频。
有个朋友过来看望我,说:“你觉得你做这件事有意义吗?你不觉得这件事情特别虚无吗?你讲给谁听呢?”
这句话是不是特别类似于微生亩对孔子说的话?——“丘何为是栖栖者与?无乃为佞乎?”
那么,孔子的回应到底是什么意思呢?
我个人更偏重的理解并不是“这是我的毛病,我就是放心不下”。结合我所理解的孔子,他应该是直来直去地跟对方说“天下病得很重,所以我得不停地游说、规劝,这是我的责任”。