亲爱的高登:
你那封充满活力而价格高昂的电文收到了。就算你很有钱,但也不至于这么浪费吧。如果你觉得有满肚子的话,需要用100个字的电报来倾诉,那么拍个夜间书信电报就行了。如果你嫌钱多没处花销,倒是可以拿给这些孤儿使用。
此外,亲爱的先生,请有点常识好吗?我怎么能像你认为的那样随随便便撇下孤儿院不管。这对茱蒂和杰维来说是多么不公平。请原谅,我这么说是因为我和他们的友情比你要久,我怎么能够对他们置之不理。嗯,这样说吧,我到这里来是本着一种冒险精神,因此我必须接受这个考验。如果我是那种只有三分钟热度的人,你也不会喜欢我吧。当然这并不等于我会一辈子被“囚禁”在这儿,只要有适当的时机,我还是要辞职的。不过老实说,我应该感谢他们夫妇俩如此抬举,将这么重要的事情交给我。亲爱的先生,虽然你并没表示担心,可是我的行政管理能力的确不错,并且比表面上看起来的样子要有见识得多。如果我全心全力地投入到工作中去,那么,我将是这111个孤儿从没见过的最好的院长了。
也许你会觉得我很可笑吧?不过这是确确实实的事情。茱蒂和杰维就是事先知道这一点,所以才会要我到这里来。你看,他们对我如此的信任,我又怎么能照你所说的一声不响地一走了之呢?我会全力以赴,只要我还没离开这里。我要提高孤儿院的工作效率,使之朝正确的方向发展,这样我才能将其移交后继者。
不过,你别以为这样一来我就不想家了,才不是这样呢。我每天早上醒来,睡眼朦胧地望着李皮太太的壁纸,好像这是一场恶梦,心想醒过来就没事了。真不知道我那时候脑袋里在琢磨什么,竟然放弃了美好的生活,离开可爱甜蜜的家。你说我有时候神智不清,这我同意。
反正你也见不到我,我能问一问你为什么竟然如此大惊小怪吗?伍斯特市和孤儿院到华府的距离都差不多。不过,为了让你放心,我告诉你吧,在这一带没有喜欢红头发女生的男士,伍斯特市看来倒还有几个。所以,就请你这个难缠的家伙放心吧!我到这儿来不是为了和你唱反调。我只要生活中有点刺激,而现在,喔!老天爷,我正身受其害呢!
请你快点回信帮我打打气吧。
忏悔中的莎莉
2月22日
于约翰·格利尔孤儿之家