瓠叶(1 / 1)

诗经 骆玉明 164 字 8天前

只有一个兔子头拿来待客下酒,但也是有情有意的。

幡fān幡瓠hù叶 采之亨pēng之

君子有酒 酌言尝之

有兔斯首 炮páo之燔fán之

君子有酒 酌言献之

有兔斯首 燔之炙之

君子有酒 酌言酢之

有兔斯首 燔之炮之

君子有酒 酌言酬之

幡幡:翻动貌。指瓠叶经风吹动翻卷的样子。

亨:烹。

酌言尝之:主人先斟一杯尝尝,以便待客。酌,斟酒。

斯首:斯,语助词。首,量词,头、只。有解为白头(兔子)。

炮:未去毛皮而涂泥裹烧,熟后毛皮皆去。燔:去毛皮而烘烤。

献:这里指主人献给宾客。

炙:以细棍串肉在火上熏烤。

酢:回敬酒。这里指宾客回敬主人。

酬:劝酒。这里指主宾互劝共饮。