赞美京都贵族男女服饰华贵、仪容不凡。
彼都人士 狐裘黄黄
其容不改 出言有章
行xíng归于周 万民所望
彼都人士 台笠缁zī撮
彼君子女 绸直如发
我不见兮 我心不说yuè
彼都人士 充耳琇实
彼君子女 谓之尹yǐn吉
我不见兮 我心苑yùn结
彼都人士 垂带而厉
彼君子女 卷quǎn发如虿chài
我不见兮 言从之迈
匪fēi伊垂之 带则有馀
匪伊卷quǎn之 发则有旟yú
我不见兮 云何盱xū矣
都人士:京都士人。指当日京城贵族。
黄黄:形容华服煌煌。或指狐裘颜色。
行归于周:回到周都镐京。或解为品行忠信。周,或周国,或以为忠信。
台笠缁撮:戴着黑布系带的草笠。台,草名。缁撮,黑布系带。
君子女:贵族小姐。
绸直如发:头发稠密直顺。绸,发密而多。
不说:不悦。
充耳:冠旁的耳饰。琇:美玉。实:坚实。
尹吉:尹氏,吉氏,当时的两大贵族姓氏。
苑结:郁结。苑,通“蕴”。
垂带:下垂之冠带。厉:通“裂”,丝带的残余部分。
虿:蝎子。指发卷,美如上翘的蝎尾。
言从之迈:想跟她一起走。
匪伊垂之:以下四句大意为,他不是故意把丝带垂下来,是因为丝带太长,也不是故意把头发卷曲,只因她的头发天生上扬。旟,扬起、往上翘的样子。
盱:忧愁。