指斥王者暴虐无常,不可亲近。
有菀yùn者柳 不尚息焉
上帝甚蹈 无自暱nì焉
俾予靖之 后予极焉
有菀者柳 不尚愒qì焉
上帝甚蹈 无自瘵zhài焉
俾予靖之 后予迈焉
有鸟高飞 亦傅于天
彼人之心 于何其臻zhēn
曷予靖之 居以凶矜
菀:通“苑”,枯病。言枯柳之下不可休憩。
上帝甚蹈:以下四句大意为,君王喜怒无常,不要去自找麻烦。当初让我去平息了动乱,后来却又流放我。上帝,指君王。蹈,动,指喜怒无常。暱,亲近。靖,安定。极,“殛”之假借,惩罚、放逐。
愒:通“憩”,休息。
瘵:接。一说病。
迈:行。指流放。
亦傅于天:指鸟儿飞得再高也只能飞到天上。傅,至。
于何其臻:大意为,人心坏起来,却不知能到什么地步。臻,至。
曷予靖之 居以凶矜:为什么我平息了祸乱,反而要流放我到凶危之地。居,语词。矜,危。