桑扈(1 / 1)

诗经 骆玉明 206 字 8天前

天子宴地位特殊之诸候之诗,称其能屏护众国,并成为众国之典范。

交交桑扈hù 有莺其羽

君子乐胥xū 受天之祜hù

交交桑扈 有莺其领

君子乐胥 万邦之屏

之屏之翰gàn 百辟bì为宪

不戢jí不难nuó 受福不那nuó

兕sì觥gōng其觩qiú 旨酒思柔

彼fēi交匪敖ào 万福来求

交交:飞往来貌。或鸟鸣貌。

桑扈:鸟名,即青雀。

莺:鸟羽有文采。

乐胥:乐嘉。一说胥,语助词。

领:颈。

万邦之屏:即国家和各诸侯国的屏障。

翰:“幹(干)”之假借。栋梁之意。

辟:君,指诸侯。宪:榜样。

不戢不难:克制而守礼节。不,语词。难,通“傩”。

那:多。

兕觥:古代酒器。觩:角上曲貌,形容觥的形状。

旨酒思柔:美酒醇绵。思,语助词。柔,形容美酒口感。

彼交匪敖:不侮慢不骄傲。彼,通“匪”,非、不。交,轻侮。敖,通“傲”。