同前;泰门家中的大客厅
音乐;室内排列餐桌,众仆立侍;若干贵族、元老及余人等自各门分别上。
贵族甲
早安,大人。
贵族乙
早安。我想这位可尊敬的贵人前天不过是把我们试探了一番。
贵族甲
我刚才也是这么想着;我希望他并不真的穷到像他故意装给朋友们看的那样子。
贵族乙
照他这次重开盛宴的情形看起来,他并没有真穷。
贵族甲
我也是这样想。他很诚恳地邀请我,我本来还有许多事情,实在抽身不出,可是因为他的盛情难却,所以不能不拨冗而来。
贵族乙
我也有许多要事在身,可是他一定不肯放过我。我很抱歉,当他叫人来问我借钱的时候,我刚巧手边没有现款。
贵族甲
我知道了他这种情形之后,心里也是难过得很。
贵族乙
这儿每一个人都有这样的感觉。他要向您借多少钱?
贵族甲
一千块。
贵族乙
一千块!
贵族甲
您呢?
贵族丙
他叫人到我的地方来,大人——他来了。
泰门 及侍从等上。
泰门
竭诚欢迎,两位老兄;你们都好吗?
贵族甲
托您的福,大人。
贵族乙
燕子跟随夏天,也不及我们跟随您一样踊跃。
泰门
(旁白)你们离开我也比燕子离开冬天还快;人就是这种趋炎避冷的鸟儿——各位朋友,今天肴馔不周,又要累你们久等,实在抱歉万分;要是你们不嫌喇叭污耳,请先饱听一下音乐,我们就可以入席了。
贵族甲
前天累尊价空劳往返,希望您不要见怪。
泰门
啊!老兄,那是小事,请您不必放在心上。
贵族乙
大人——
泰门
啊!我的好朋友,什么事?
贵族乙
大人,我真是说不出的惭愧,前天您叫人来看我的时候,不巧我正是身无分文。
泰门
老兄不必介意。
贵族乙
要是您再早两点钟叫人来——
泰门
请您不要把这种事留在记忆里。(众仆端酒食上)来,把所有的盘子放在一起。
贵族乙
盘子上全都罩着盖!
贵族甲
一定是奇珍异味哩。
贵族丙
那还用说吗,只要是出了钱访得到的东西。
贵族甲
您好?近来有什么消息?
贵族丙
艾西巴第斯放逐了,您听见人家说起过没有?
贵族甲、乙
艾西巴第斯放逐了!
贵族丙
是的,这消息是的确的。
贵族甲
怎么?怎么?
贵族乙
请问是为了什么原因?
泰门
各位好朋友,大家过来吧。
贵族丙
等会儿,我再详细告诉您。看来又是一场盛大的欢宴。
贵族乙
他还是原来那样子。
贵族丙
这样子能够维持长久吗?
贵族乙
也许;可是——那就——
贵族丙
我明白您的意思。
泰门
请大家用着和爱人接吻那样热烈的情绪,各人就各人的位置吧;你们的菜肴是完全一律的。不要拘泥礼节,逊让得把肉都冷了。请坐,请坐。我们必须先向神明道谢:“神啊,我们感谢你们的施与,赞颂你们的恩惠;可是不要把你们所有的一切完全给人,免得你们神灵也要被人蔑视。把足够的钱借给每一个人,使他不必再去转借给别人;因为如果你们神灵也要向人类告贷,人类是会把神明舍弃的。让人们重视肉食,甚于把肉食赏给他们的人。让每一处有二十个男子的所在聚集着二十个恶徒;要是有十二个妇人围桌而坐,让她们中间的十二个人保持她们的本色。神啊!那些雅典的元老们,以及黎民众庶,请你们鉴察他们的罪恶,让他们遭受毁灭的命运吧。至于我这些在座的朋友,他们本来对于我漠不相关,所以我不给他们任何的祝福,我所用来款待他们的也只有空虚的无物。揭开来,狗子们,舐你们的盆子吧。”
(众盘揭开,内满贮温水)
某宾客
他这种举动是什么意思?
另一宾客
我不知道。
泰门
愿你们永远不再见到比这更好的宴会,你们这一群口头的朋友!蒸汽和温水是你们最好的饮食。这是泰门最后一次的宴会了;他因为被你们的谄媚蒙住了心窍,所以要把它洗一洗干净,把你们这些恶臭的奸诈仍旧洒还给你们。(浇水于众客脸上)愿你们老而不死,永远受人憎恶,你们这些微笑的、柔和的、可厌的寄生虫,彬彬有礼的破坏者,驯良的豺狼,温顺的熊,命运的弄人,酒食征逐的朋友,趋炎附势的青蝇,脱帽屈膝的奴才,水汽一样轻浮的幺魔小丑!一切人畜的恶症侵蚀你们的全身!什么!你要去了吗?且慢!你还没有把你的教训带去——还有你——还有你;等一等,我有钱借给你们哩,我不要向你们借钱呀!(将盘子掷众客身)什么!大家都要去了吗?从此以后,让每一个宴会上把奸人尊为上客吧。屋子,烧起来呀!雅典,陆沉了吧!从此以后,泰门将要痛恨一切的人类了!(下)
众贵族、元老等重上。
贵族甲
哎哟,各位大人!
贵族乙
您知道泰门发怒的缘故吗?
贵族丙
呵!您看见我的帽子吗?
贵族丁
我的袍子也丢了。
贵族甲
他已经发了疯啦,完全在逞着他的性子乱闹。前天他给我一颗宝石,现在他又把它从我的帽子上打下来了。你们看见我的宝石吗?
贵族丙
您看见我的帽子吗?
贵族乙
在这儿。
贵族丁
这儿是我的袍子。
贵族甲
我们还是快去吧。
贵族乙
泰门已经疯了。
贵族丙
他把我的骨头都擂痛了呢。
贵族丁
他高兴就给我们金刚钻,不高兴就用石子扔我们。(同下)