科利奥里;街道
若干罗马兵士 携战利品上。
兵士甲
我要把这带回罗马去。
兵士乙
我要把这带回去。
兵士丙
倒霉!我还以为这是银子哩。
(远处号角声仍继续不断)
马歇斯 及 泰特斯·拉歇斯 上,一喇叭手随上。
马歇斯
瞧这些家伙倒是一分钟也不肯放松!垫子、铅的汤匙、小小的铁器、刽子手也懒得剥下来的死刑犯身上的囚衣,这些下贱的奴才仗也没有打完,就忙着收拾起来了。都是该死的东西!听,元帅在那边厮杀得多么热闹!我们也去助战去!我灵魂里痛恨的仇人,奥菲狄乌斯,正在那儿杀戮着我们的罗马人。勇敢的泰特斯,你分一部分军队在城里扫**扫**,我再带着那些有勇气的,立刻就去接应考密涅斯。
拉歇斯
将军,你在流着血,你已经作战得太辛苦,该休息休息了。
马歇斯
不要恭维我,我还没有杀上劲来呢。再见。这一点点血,可以鼓起我的勇气,有什么要紧,我要照这样子去和奥菲狄乌斯交战。
拉歇斯
但愿命运女神深深地恋爱着你,凭着她的无边的法力,使你敌人的剑每击不中!勇敢的将军,愿胜利伴随着你!
马歇斯
愿命运同样照顾着你!再见。
拉歇斯
英勇绝伦的马歇斯!(马歇斯下)去,在市场上吹起你的喇叭来,召集全城的官吏,让他们明白我们的意旨。去!(各下)