罗马,恺撒府中一室

阿格立巴 及 爱诺巴勃斯 自相对方向上。

阿格立巴

啊!那些把兄弟们都散了吗?

爱诺巴勃斯

他们已经把庞贝打发走了,那三个人还在重申盟好。奥克泰维娅因为不忍远离罗马而哭泣,恺撒也是满面愁容,莱必多斯自从在庞贝那儿赴宴归来以后,茂那斯就说他害着贫血症。

阿格立巴

莱必多斯是个好人。

爱诺巴勃斯

一个很好的人。啊,他多么爱恺撒!

阿格立巴

嗯,可是他多么崇拜安东尼!

爱诺巴勃斯

恺撒?他才是人世的天神。

阿格立巴

安东尼吗?他是天神的领袖。

爱诺巴勃斯

你说起恺撒吗?喝!盖世无双的英雄!

阿格立巴

啊,安东尼!千年一遇的凤凰!

爱诺巴勃斯

你要是想赞美恺撒,只要提起恺撒的名字就够了。

阿格立巴

真的,他对于他们两人都是恭维备至。

爱诺巴勃斯

可是他最爱恺撒,不过他也爱安东尼。喝!他对于安东尼的友情,是思想所不能容,言语所不能尽,计数所不能量,文士所不能抒述,诗人所不能讴吟的。可是对于恺撒,他只有跪伏惊叹的份儿。

阿格立巴

他对于两个人一样的爱。

爱诺巴勃斯

他们是他的翅鞘,他是他们的甲虫。(内喇叭声)这是下马的信号。再会,尊贵的阿格立巴。

阿格立巴

愿你幸运,英勇的壮士,再会!

恺撒、安东尼、莱必多斯 及 奥克泰维娅 上。

安东尼

请留步吧,阁下。

恺撒

你已经把大半个我带走,请你为了我的缘故好好看待她。妹妹,愿你尽力做一个好妻子,不要辜负了我的期望。最尊贵的安东尼,让这一个贤淑的女郎成为巩固我们两人友谊的胶泥,不要反而让她成为撞毁我们感情的堡垒的横木;因为我们要是不能同心爱护她,那么还是不要让她置身在我们两人之间的好。

安东尼

你要是不信任我,我可要生气啦。

恺撒

我的话已经说完了。

安东尼

无论你怎样放心不下,你决不会发现我有什么可以使你怀疑的地方。愿神明护持你,使罗马的人心都乐于为你效死!我们就在这儿分手吧。

恺撒

再会,我的最亲爱的妹妹,再会,愿你一路平安!再会!

奥克泰维娅

我的好哥哥!

安东尼

她的眼睛里有四月的风光,那是恋爱的春天,这些眼泪便是催花的时雨。别伤心了。

奥克泰维娅

哥哥,请你留心照料我的丈夫的屋子,还有——

恺撒

什么,奥克泰维娅?

奥克泰维娅

让我附着你的耳朵告诉你。

爱诺巴勃斯

(向阿格立巴旁白)恺撒会不会流起眼泪来?

阿格立巴

他的脸上已经堆起乌云了。

爱诺巴勃斯

假如他是一头马,这样也会有损他的庄严,何况他是一个堂堂男子。

阿格立巴

嘿,爱诺巴勃斯,安东尼看见裘力斯·恺撒死了,也曾放声大哭;他在腓利比看见勃鲁托斯被人杀死,也曾伤心落泪呢。

爱诺巴勃斯

不错,那一年他害着重伤风,所以涕泗横流,不瞒你说,连我也被他逗得哭起来了。

恺撒

不,亲爱的奥克泰维娅,你一定可以随时得到我的音讯,我对你的想念是不会因为时间而冷淡下去。

安东尼

来,大哥,来,我要用我爱情的力量和你搏斗了。

恺撒

再会,祝你们快乐!

莱必多斯

让所有的星星吐放它们的光明,一路上照耀着你们!

恺撒

再会,再会!(吻奥克泰维娅)

安东尼

再会!(喇叭声,同下)