(一)“和”的含义
“和”,《说文·口部·和》说:“和,相应也,从口,禾声。”据《汉语大字典》的解释,在汉语中,“和”的读音与含义较多。关于读音,主要有五种:①hè;②hé;③huó;④huò;⑤hú。关于其含义,有35种之多。其中,当“和”读作hé时,含义有26种。经分析,与心理学有关的含义只有8种,分别如下。[8]
(1)和谐;协调。也作“龢”。《说文·龠部》:“龢,调也。”段玉裁注:“经传多借和为龢。”《广雅·释诂三》:“和,谐也。”《易·乾》:“保合大和乃利贞。”王弼注:“不和而刚暴。”《礼记·中庸》:“发而皆中节,谓之和。”又特指人身体健康、舒适。《魏书·献文六王传·彭城王》:“岂谓上灵无鉴,复使圣躬违和。”唐李华《国之兴亡解》:“身或不和则药石之,针灸之。”
(2)适中;恰到好处。《广韵·戈韵》:“和,不坚不柔也。”《周礼·春官·大司乐》:“以乐德教国子:中、和、祗、庸、孝、友。”郑玄注:“和,刚柔适也。”《论语·学而》:“有子曰:‘礼之用,和为贵。’”杨树达疏证:“和,今言适合,恰当,恰到好处。”
(3)喜悦。《书·康诰》:“周公初基,新作大邑于东国洛,四方民大和会。”孔传:“四方之民大和悦而集会。”唐孟郊《择友》:“虽笑未必和,虽哭未必戚。”
(4)和顺;平和。如:心平气和;和颜悦色。《广韵·戈韵》:“和,顺也。”《左传·文公十八年》:“高辛氏有才子八人……忠肃共懿,宣慈惠和。”孔颖达疏:“和者,体度宽简,物无乖争也。”
(5)和睦;融洽。《书·皋陶谟》:“同寅协恭,和衷哉。”孔传:“以五礼正诸侯,使同敬合恭而和善。”唐陆贽《奉天论延访朝臣表》:“情不交,则万邦不和。”又使和洽。《左传·隐公四年》:“臣闻以德和民,不闻以乱。”
(6)和解;和平。《周礼·地官·调人》:“凡和难,父之仇,辟诸海外;兄弟之仇,辟诸千里之外。”《孙子·行军》:“无约而请和者,谋也。”
(7)调和;调治;调校。《集韵·过韵》:“和,调也。”《周礼·天官·食医》:“食医掌和王之六食、六饮、六膳、百羞、百酱、八珍之斋。”郑玄注:“和,调也。”
(8)古哲学术语,与“同”相对,指要在矛盾对立的诸因素的相互作用下实现真正的和谐、统一。《论语·子路》:“君子和而不同,小人同而不和。”《左传·昭公二十年》:“晏子对曰:‘据亦同也,焉得为和?’公曰:‘和与同异乎?’对曰:‘异。和如羹焉,水火醯醢盐梅以烹鱼肉,燀之以薪。宰夫和之,齐之以味,济其不及,以泄其过……君臣亦然。君所谓可而有否焉,臣献其否以成其可;君所谓否而有可焉,臣献其可以去其否。’”《国语·郑语》:“(史伯)对曰:‘殆于必弊者也……去和而取同。夫和实生物,同则不继。以他平他谓之和,故能丰长而物归之;若以同裨同,尽乃弃矣。’”韦昭注:“和,谓可否相济。”
(二)“盉”的含义
《说文·皿部·盉》说:“盉,调味也。从皿,禾声。”郭沫若在《长安县张家坡铜器群铭文汇释》里说:“金文盉,从禾声,乃象意而兼谐声,故如《季良父盉》……象以手持麦秆以吸酒,则盉之初义殆即如少数民族之咋酒罐耳。”至于字义,据《汉语大字典》解释,“盉”字主要有如下三种含义。[9]
(1)古器名。青铜制,圆口,深腹,三足,有长流、鋬和盖,为酒水调和之器,用以节制酒之浓淡。
图2-5 “盉”[10]
盛行于殷代和西周初期(如图2-5所示)清段玉裁《说文解字注·皿部》:“古器有名盉者,因其可以盉羹而名之盉也。”王国维《说盉》:“余谓盉者,蓋和水于酒之器,所以节酒之厚薄者也。”
(2)调味。后作“和”。段玉裁注:“调声曰龢,调味曰盉,今则和行而龢盉皆废矣。”《玉篇·皿部》:“盉,调味也。今作和。”
(3)调味的器皿。《广韵·戈韵》:“盉,调五味器。”
(三)“龢”的含义
《汉语大字典》对“龢”的解释较为简略,“龢”同“和”。《说文·龠部·龢》说:“龢,调也。读与和同。”朱骏声通训定声:“《一切经音义》六引《说文》:‘音乐和调也。’《周语》:‘声相应保曰龢。’”《篇海类编·器用类·龠部》:“龢,《左传》:‘如乐之龢。’又徒吹曰龢。今作和。又谐也,合也。”《吕氏春秋·孝行》:“正六律,龢五声,杂八音,养耳之道也。”[11]
在《汉语大字典》中,对“龠”的解释则较为详细。“龠”读作yuè(音同“乐”)。《汉语大字典》中列出的“龠”的释义主要有如下三种。[12]
(1)一种用竹管编成的乐器,似笛而稍短小,有三孔、六孔、七孔之别。《说文·龠部》:“龠,乐之竹管,三孔,以和众声也。”《广雅·释乐》:“龠谓之笛,有七孔。”
(2)古量器名。《广韵·药韵》中:“龠,量器名。”
(3)通籥。锁钥。
分析以上所列“和”“盉”与“龢”三字的含义可知,当作“协调;调和;调治;调校”等义理解时,“和”“盉”与“龢”三字大体相同,可以换用;当然,在这样用时,三者之间也有细微的区别。段玉裁在《说文解字注·五篇上·皿部·盉》中解释得颇为清楚:“调声曰龢,调味曰盉。今则和行而龢盉皆废矣……调味必于器中,故从皿。古器有名盉者,因其可以盉羹而名之盉也。”根据段玉裁的这一解释,再结合相关古籍的书写方式,可以得出两个结论:一是若细分,“和”“盉”与“龢”三字的含义与用途有大小之分。尽管“龢”也可用于指调味,例如,《吕氏春秋·孝行览·孝行》就说:“熟五谷,烹六畜,龢煎调,养口之道也。”[13]但是,在通常情况下,“龢”主要用于指称“调声”,即“调声曰龢”;“盉”主要用于指称“调味”,即“调味曰盉”;“和”则可以兼指“调声”与“调味”。由此可见,“和”的含义与用途较之“盉”与“龢”二字要大、要广。二是“和”“盉”与“龢”三字的使用时间长短有差异。从上文所列“和”“盉”与“龢”三字的字形图及相关解释看,“和”“盉”与“龢”三字的起源都颇早,至少在金文里都已有这三个字的相应写法。但是,“和”字较之“盉”与“龢”二字,不但在起源上同样具有悠久的历史,而且历久弥新。《尚书》中出现“和”字共42次。其中,《今文尚书》中出现“和”25次,《古文尚书》中出现“和”17次。《老子》一书中出现“和”字共5次。[14]《论语》中出现“和”字共8次。[15]随着“和”字的兴行,“盉”与“龢”二字逐渐被“和”字所取代,《经》《传》中“龢”“盉”已多假用“和”,而后“和”同时兼有了“盉”(调味)、“龢”(调声)之义,结果“盉”与“龢”最终在中国现行文字中被废弃不用了。