§爆笑菜名谐解(1 / 1)

新子不语 陆春祥 803 字 9天前

知陆先生正在写“实验文体”,有常泡餐馆及走南闯北之朋友提供了以下一些新鲜菜名,陆先生将其一一谐解,供大家一起“品尝”,权且一哂。

母子相会——黄豆炒黄豆芽。先把母亲炖烂了,如果母子一起炖,那端上来的“子”就会不见踪影。“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣”,这是不是另一种母子相会?如果是,这种“母子相会”真是太残酷了。

相亲相爱——猪拱嘴。一猪拱嘴肯定做不到“相亲相爱”,两猪拱嘴那是猪生活太苦太累想找猪打架。怎样能相亲相爱?把猪嘴去毛、煮熟,然后加调料,在大饭店或小餐馆里来上一盘,当你的嘴对着猪的嘴在享受时,这就叫“相亲相爱”。

吃里扒外——土豆丝。以前总是用“土豆烧牛肉”来形容“共产主义”,如果这个命题能成立的话,那是不是说“共产主义”也“吃里扒外”?因为只要把土豆块切一下就成土豆丝了,一点也不麻烦的。如果是因为土豆长在土里的缘故,那长在土里的又岂止是土豆?

一国两制——煮花生米加炸花生米。此类东西是很多的,如把一条鱼一面红烧,另一面来个清蒸,就是“一碗两制”;这样的事情也是很多的,男女同学在一张桌子中间划条线(不懂事的居多,早发育的求之不得),楚汉分明,就是典型的“一国两制”。当然,闹得不可开交的夫妇睡同一张床的“一国两制”也够典型的。

波黑战争——菠菜炒黑木耳。以此类推,八(巴)哥烧猪胰子可叫“巴以和平”;布什打萨达姆可叫“菩(布)萨斗”。

悄悄话——猪舌头炒猪耳朵。舌头说(准确点应该称嘴巴),耳朵听,于是就完成了交际或沟通,至于哪只舌头说,哪只嘴巴听,舌头怎么说,嘴巴怎么听,就有许多的讲究了,“悄悄话”就是世上许多是是非非的重大根源之一。如此说来,这只菜的味道是注定不会太好的。

绝代双娇——青辣椒炒红辣椒。这恐怕是杜撰,两椒一起烧就成了“双娇”?还不如称“姐妹会”或“兄弟会”算了。不过换一种思路倒蛮有趣,“铜雀春深锁二乔”,大乔和小乔,一个魏,一个吴,斗起来就精彩了,就像两椒相炒,红的辣,青的也辣,味道够浓的。

迟来的爱——泡菜。甜滋滋,酸滋滋,吃多了就败了胃口。有段名民谣里也有这样的菜名:五十开始才学坏,嘴里唱着“迟来的爱”,怀里搂着下一代。难听归难听,这样的事情还是在不断地发生着。

红灯区——辣子鸡块。吃得,说得,做不得,当然是“红灯区”里的事情做不得。红辣椒炒鸡块,又有“红”,又有“鸡”(妓),加上时下非常流行的“黄段子”作氛围营造,“红灯区”作菜名那是十分自然的事,这也算某些人的“口**”吧。

包二奶——一层鲜奶内裹馅子,外包面包渣等油炸而成。此菜构成原理同上,有“奶”,再加上二包:名词“面包渣”和动词“包”,实际上是名副其实的“包二奶”,不过准确地讲应该叫“二包奶”。有人叫我猜一物谜,我猜不出,谜面是“胸罩”,谜底是什么?

中国足球——臭豆腐炖猪蹄。这个菜名是最能表达国人恨铁不成钢心情的。臭豆腐是中国特色,很明显是取其前一字“臭”;我们太想中国足球能好好地为中国人争一回光了,就像我们大部分人比较喜欢啃红烧猪蹄一样(减肥的及有病不宜食的除外),自然取其“脚”。两两相加,于是两种平时不太放在一起的菜,就成了部分国人的发泄。不过,臭豆腐闻着臭,吃着香,但中国足球却是闻着臭,吃着也臭,于是只好干脆不吃。

心太软——红枣中嵌一颗糯米。心里有事就会放不下,放不下就会心里有事,如此循环往复,因此也就有了心太软。

限于篇幅,尚有许多生动丰富令人喷饭之菜名不能解释,甚为遗憾。于是只好将其串起,模拟一场景:在某“一国两制”的“红灯区”里,一对“相亲相爱”的“母子(正在)相会”,他们一边看着“中国足球”,一边说着“悄悄话”,母亲教训儿子说:瞧瞧你的“包二奶”,一个嫌不够,还要什么“绝代双娇”,你以为这是“迟来的爱”啊,届时她们肯定要“吃里扒外”,发生“波黑战争”的,希望你能及时醒悟,再也不要“心太软”了。