多年前有一天,我从佛光山前往旗山禅净中心参加一场法务活动。当行车快要进入旗山,那时候我的眼睛还很明亮,看见右边的路旁有一块横匾,招牌上面写着“吃小和尚”四个字。
同车的徒众心里一直放不下,觉得店名虽由人取,但不应该取这样的名字。我也感到有些纳闷,什么都可以吃,为什么要吃小和尚呢?这在社会的观感上,实在不雅也不妥啊!
及至回程时,从旗山禅净中心走原来的路返回佛光山,再经过那块招牌一看:“尚和小吃”,这时大家才恍然大悟。我说:“这也不要怪别人,立场位置不同,所见也不同了。”
养心法语
过去儒家有一位秀才问一位出家人,你们佛教经典的“南无”二字,明明是“南无”,为什么要念成“那摩”呢?
这个出家人倒也有一点学问,就回答道:“古来文字就有平上去入,一个字,此处用,彼处用,有不定的音声、不定的意义。如《四书》里有‘於戏’二字,你们念什么呢?”
秀才回答道:“呜呼!”这位出家人就说:“你要知道,你们不‘呜呼’,我们就不念‘南无’了。”
呜呼,表示辞世的叹息;南无,意思是皈依,如南无佛,即皈依佛;南无法,即皈依法;南无僧,即皈依僧,也代表着生的意义。世间一般人以为“南无”,就是替人念经;人没有遇到死亡,他就不要念佛往生,觉得还没死,又何必念佛往生?其实,生死没有差距,只在前后循环而已啊!
这位出家人回答秀才的话虽俏皮,但是也说明世间的文字游戏,有的一字之差,就有十万八千里的不同意义。有的相同几个字,读的顺序不同,就像“吃小和尚”、“尚和小吃”,正读、反读,也有不同的意思了。