中西方传统译论虽然对以“翻译能力”为中心的相关话题缺乏系统的阐述,但是对译者应该具备怎样的主客观条件才能做好翻译却多有涉及。一个译者应具备的从事翻译的主观条件也可以说是译者应该具备的翻译能力,尽管这两者之间并不完全重合。下面我们分别看一下国内外传统译论中有关译者能力的论述。