韦达·博伊德·乔恩/Veda Boyd Jones
Many years ago, when I was fresh out of school working in Denver, I was driving to my parents’home in Missouri for Christmas.I stopped at a gas station about 50 miles from Oklahoma City, where I was planning to stop and visit a friend.I pumped the tank full, stood in line at the cash register, and said hello to an older couple who were also paying for gas.
I took off, but had gone only a few miles when black smoke poured from my exhaust pipe.I pulled over and wondered what I should do.
A car pulled up behind me.It was the couple I had spoken to at the gas station.They said they would take me to my friend’s.We chatted on the way into the city, and when I got out of the car, the husband gave me his business card.
I wrote him and his wife a thank-you note for rescuing me.Soon afterward, I received a Christmas package from them.Their note that came with it said that helping me had made their holidays meaningful.
Years later, I drove through a foggy morning to a conference in a nearby town.In late afternoon I returned to my car and found that I’d left the lights on all day, and the battery was dead.Then I noticed that the Friendly Ford dealership was right next door.I walked over and found two salesmen relaxing in a showroom devoid of customers.
“Just how friendly is Friendly Ford?”I asked and explained my trouble.
They quickly drove a pickup truck to my car, attached jumper cables, and started my car.They would accept no payment, so when I got home, I wrote them a note to say thanks.
I received a letter back from one of the salesmen.No one had ever taken the time to write him and say thank you, and it meant a lot, he said.
Another few years had passed when a friend’s husband died.Pat had been a well-respected doctor at a big hospital, and hundreds of cards were sent to the family.Among them was a sympathy card from a plumber who had once worked at their house.He wrote that when Pat had paid the bill, he wrote on the invoice,“Thank you for a good job.”
“Thank you”—the two powerful words.They’re easy to say and mean so much.
几年前,我从学校毕业,刚来丹佛工作时,一次开车去密苏里州的父母家过圣诞节。我在离俄克拉何马城约50公里的一个加油站停了下来,准备去看望一位朋友。我加满油,在收银台前排着队,并跟一对也在交款的老夫妇打了个招呼。
我驾车离开,走了不过几英里,汽车的排气管就冒出了浓浓黑烟。我把车停在路边,想着该怎么办。
一辆车在我身后停了下来。原来是刚才在加油站问候过的那对老夫妇。他们说可以把我送到我朋友家。我们在进城途中聊了一路,下车时,老先生把他的名片给了我。
后来,我写了一封感谢信感谢他们对我的帮助。很快,我就收到了他们寄来的圣诞包裹,并附有一张纸条,上面说,他们的假期因为帮助我而充满意义。
多年后,在一个雾蒙蒙的早晨,我驾车去附近的一个城镇参加会议。黄昏时,我回到车前,发现车灯一整天都亮着,蓄电池的电已经耗完了。就在那时,我看到旁边正好是“福特经销处”。走过去,发现两个销售员正在展厅里休息,店里并没有什么顾客。
“请问福特公司可以帮我一个忙吗?”我问道,并解释着自己遇到的麻烦。
很快,他们就开着一辆轻便小汽车来到我的车前,接上跳线的电缆,开动了我的车。他们没有接受任何报酬,因此当我回到家时,我就为他们写了一封感谢信。
后来我收到其中一位销售员的回信。他说,从来都没有人会花时间写信对他说谢谢,这封信对他来说意义深远。
几年后,朋友的丈夫帕特去世了。他曾在一家大医院工作,是一位受人尊敬的医生,因此家里收到了数百张卡片。其中一张极富同情的卡片,是曾为他们家工作过的水管工送的。他在卡片上写道,当帕特为他付工钱时曾在发票上写道:“谢谢您完美的工作。”
“谢谢”——多么有力的两个字。他们很容易说出口,但意义非凡。
accept, receive, admit, take
这些动词均有“接受、接纳”之意。
accept:强调主动地或自愿地接受,或者说,经过考虑后同意接受。
例:I accept your invitation.
我接受你的邀请。
receive:着重仅仅接到或收到事实,而不含采取主动或积极行动的意思。
例:Every single child will receive a gift.
每一个孩子都会收到一份礼物
admit:作“接受”讲时,强调准许或批准。
例:Yale may also admit more students.
耶鲁也会招收更多的学生。
take:与receive同义,是receive的日常用法,侧重不带主观意愿地收下或接受。
例:John takes the second place in the race.
约翰获得赛跑亚军。
1.A car pulled up__________me.It was the couple I had spoken to at the__________.They said they would take me to my friend’s.We chatted on the way into the city, and when I got out of the car,__________gave me his business card.
2.They quickly drove a pickup truck to my car, attached__________cables, and started my car.They would accept no payment, so when I got home, I wrote them a__________to say thanks.