第4章 从语音、语素到正字法——中英文阅读的影响因素模型
Reading in English and Chinese: The interplay of linguistic and sociocultural factors
[加拿大]许宝慧(Poh Wee Koh)[1]
[加拿大]陈 曦(Xi Chen)[2]
[加拿大]亚历山德拉·戈塔尔多(Alexandra Gottardo)[3]
本章目的是探讨中英文单语以及双语孩童的单字认读发展。我们系统地总结了近年来关于语言、社会因素与中英文阅读关系的主要理论和系列研究结果。首先,我们整理和分析了语音意识、语素意识以及正字法意识这三个元语言(metalinguistic)因素与中英文阅读的关系;其次,我们讨论了家庭语言环境这个社会因素与中英文阅读的关系。
焦点阅读
·语言以及社会因素与中英文阅读的关系是什么?单语和双语孩童的单字认读发展又有没有不同?我们将探讨语音意识、语素意识、及正字法意识这三个元语言因素以及家庭语言环境这个社会因素与中英文阅读的关系。
关键词
语音意识,语素意识,正字法意识,家庭语言环境
英文和中文使用的书写系统截然不同,受此影响,儿童两种语言的阅读发展也有很大的不同。当然,中英文阅读也有很多相似之处,这反映了阅读发展的普遍性。在本章中,我们首先简单描述几个对中英文阅读都有影响的阅读模型。然后我们讨论元语言意识(Metalinguistic awareness) 对儿童阅读发展的影响。这些元语言意识包括语音意识(Phonological awareness)、语素意识(Morphological awareness) 和正字法意识 (Orthographic awareness)。这三种技能都与中英文字词阅读有关联 (Toyoda & Scrimgeour,2009)。对于双语儿童而言,这些技能还具有跨语言的作用,能够在他们的第一语言和第二语言之间互相迁移(Gottardo,Yan,Siegel & Wade-Woolley,2001)。基于这三种意识对阅读的重要作用,我们在本章中着重讨论它们对于中英文字词阅读的影响,以及它们的跨语言作用。讨论的对象既包括以英语为母语和以中文为母语的单语儿童,也包括以不同语言为母语、以英语为第二语言的双语儿童。
尽管大多数研究字词阅读的文献都将焦点放在语言技能上,我们也必须考虑社会因素对于阅读能力的影响。这个因素对双语学习者尤为重要,会直接影响他们对两种语言的掌握程度,进而左右他们的阅读发展的进程(Zhang & Koda,2011)。例如,第一语言的使用频率(frequency)就是一个影响双语学习者的社会因素。处在以英语为主导语言(majority language)环境中(美国、加拿大、英国等)中的中英双语者接触中文的频率比英语低很多。虽然中文是他们的第一语言,但他们的主导语言很可能是英语。相反,对于处在以中文为多数语言社会(如中国)中的中英双语者来说,他们接触英语(第二语言)的机会较少,因此主导语言多为中文。考虑到社会因素的重要性,我们将讨论家庭语言环境对儿童语言使用频率的影响,及其与字词阅读的关联。