《元史》中有关西天僧、西番僧于蒙古宫廷所传的“演揲儿法”和“秘密大喜乐禅定”的记载或源出于明初出现的民间野史《庚申外史》,本属小说家言之流。但这些故事因被纳入了官方正史,遂成为此后汉族文化传统中对藏传佛教修法之理解的官方说法,复经后世之好事者、小说家迭加渲染、鼓吹,将它们添油加醋地编排进了众多流传甚广的情色类小说之中,于是,本来人们很陌生,甚至很神秘和不解的藏传密教修法从此便耳熟能详,成了“**”或者“**戏”的代名词,历经批判和嘲弄。即使到了今天,人们一提到“演揲儿法”和“秘密大喜乐禅定”,首先想到的依然是“双修”和“**”,尽管我们对这两种藏传密法的源流的了解已经远不是先前那样的无知和浅薄了。然而,于藏传佛教本身的宗教语境中,“演揲儿法”和“秘密大喜乐禅定”是将贪嗔痴转为道用,“以五害烦恼为正而成正觉”的殊胜方便,“大喜乐禅定”和“悲智双运”“乐空双运”“方惠双运”和“大手印”等名称一样不过是成佛、成正等觉的一种涵指符号。所谓“秘密大喜乐禅定”是佛教瑜伽行者依四手印,修欲乐定,最终达到与尊佛摄受、欲乐和所愿平等,即身成佛的一种特殊的修行仪轨。所谓“以即彼凡夫之贪欲为道,以大悲心,次第将此凡夫之贪欲转成遍起之菩提心,为利益一切有情,证得正等佛果”。[66]“秘密大喜乐禅定”于藏传佛教语境和汉族传统文化语境中意义的差别之大何异于天壤哉!

[1] 《元史》卷205,《奸臣传·哈麻》,北京:中华书局,1976年,第4583页。

[2] 任崇岳,《庚申外史笺证》,郑州:中州古籍出版社,1991年,第70-71页。

[3] 语见张海鹏《庚申外史》跋,学津讨原本。

[4] 宋濂,《吕氏采史目录序》,《宋学士文集·銮坡后集》卷4,四部丛刊缩印本,314册,第125页上。参见任崇岳《庚申外史笺证》,第3页。

[5] 关于《庚申外史》的作者、成书以及和《元史》的关系,参见任崇岳《庚申外史笺证》,“前言”,第1-6页。

[6] 此或仿《宣和遗事·前集》:“蔡京常劝徽宗道:‘人主当以四海为家,太平为娱。岁月几何,何必自苦?’上纳其言,遂易服私行都市。……蔡攸进见无时,便辟趍走,或涂抹青红,优杂侏儒,多道市井**媟谑浪之语,以蛊上心。”《古本小说集成》,上海古籍出版社影印,1995年,第45、46页。此承台湾“中央”研究院历史语言研究所卓鸿泽先生示教,鸣谢于此。近复承北京大学历史系党宝海先生赐告,“这位陇卜应是元宫廷的高丽宦官高龙普,曾任资政院使”,如此属实,则其汉式佞臣口吻也就不难理解了。谨此向党宝海先生致谢。

[7] 卓鸿泽,《“演揲儿”为回鹘语考辨——兼论番教、回教与元、明大内秘术》,《西域历史语言研究集刊》(第一辑),北京:科学出版社,2007年,第228页。

[8] 沈卫荣,《神通、妖术和贼髡:论元代文人笔下的番僧形象》,《汉学研究》第21卷第2号,台北,2003年,第219-247页。

[9] Rolf Stein 为荷兰高罗佩(Robert van Gulik)之 Erotic Colour Prints of the Ming Period(《明代秘戏图考》)所作书评,Journal Asiatique240(1952),p.536;Herbert Franke的书评,Zeitschrift der Deutschen Morgenl?ndischen Gesellschaft,Bd.105,2(1955),p.386.

[10] 参见卓鸿泽上揭文《“演揲儿”为回鹘语考辨》,第230、234-235、244-245页。

[12] 《依吉祥上乐轮方便智慧双运道玄义卷》,《大乘要道密集》卷一,第24-52页。参见沈卫荣,《〈大乘要道密集〉与西夏、元、明三代藏传密教史研究》,《古今论衡》(23),台北,“中研院”历史语言研究所,2011年12月;沈卫荣,《西夏汉译藏传密教仪轨〈依吉祥上乐轮方便智慧双运道玄义卷〉初释——以依“四手印”修“欲乐定”为中心》,《国学的传承与创新——冯其庸先生从事教学与科研六十周年庆贺学术文集》,上海:上海书籍出版社,2012年,第1160-1193页。

[13] 亦有谓“以贪返为道者,须修拙火定”:spyir gsang sngags kyi gnas ni/ dug gsum lam slong ba yin pas/ gtum mo la brten nas chags pa'i ltung ba sbyong ba yin pas rtsa rlung bsgom na chags pa'i bde ba lta bu skyes pas/ de rang bzhin bden med du stong pa'i gnad bcing ba gal che/.

[14] 《依吉祥上乐轮方便智慧双运道玄义卷》,《大乘要道密集》卷一,第32页。值得一提的是,此说“般若道”和“秘密道”显然是分指大乘佛教中的显、密二宗,与汉传佛教早期所说的显、密二法不同。于汉传佛教中,所谓“秘密法”更多指的就是大乘佛法,而并不特指其中的密教传统。例如《大智度论》卷四说:“佛法有二种,一、秘密;二、现示。现示中,佛、辟支佛、阿罗汉,皆是福田,以其烦恼尽无余故。秘密中,说诸菩萨得无生法忍,烦恼已断,具六神通,利益众生。以现示法故,前说阿罗汉,后说菩萨。”《大正藏》,第25册,No.1509,第84页下-第85页上;关于有无汉传密教传统的讨论,参见Richard McBride,“Is there really‘Esoteric’Buddhism?”Journal of the International Association of Buddhist Studies27,no.2(2004),pp.329-356.

[15] 《光明定玄义》,《依吉祥上乐轮方便智慧双运道玄义卷》,《大乘要道密集》卷一,第49页。

[16] 按藏传佛教的分法,《密集》为父续,或曰大瑜伽本续(Mah?yoga Tantra),《喜金刚》和《胜乐》为母续,或曰瑜伽母本续(Yogini Tantra)。

[17] 《元史》卷202,《释老传》。

[18] “大喜乐本续”,《幻身定玄义》,《大乘要道密集》卷一,第51页;“大喜乐中说”,《解释道果逐难记》(甘泉大觉圆寂寺沙门宝昌传译),《大乘要道密集》卷三,第31页;明代才开始翻译成“喜金刚后分”,见持咒沙门莎南屹啰集译《道果延晖集》,《大乘要道密集》卷一,第8页。

[19] 海生阿阇黎之《喜金刚难疏——具莲》云:“或问所修之义者,云‘歇白咱剌’,以方便喜乐能护诸有情,故为大悲。或谓‘摩诃噶’,‘摩诃’谓大,‘噶’谓喜乐,即谓以大喜乐总摄”(bsgrub bya'i don zhus pa ni he bdzra zhes pa ste/ thabs bde bas sems can rnams skyab par byed pas snying rje chen po'am/ yang na mah? kam zhes bya ba ste/ mah? ni chen po'o/ kam ni bde ba ste bde ba chen pos bsdus pas zhes bya ba'o)。海生金刚(mTsho skyes rdo rje),《喜金刚难疏——具莲》(Kye'i rdo rje'i rgyud kyi dka' 'grel padma can zhes bya ba),bsTan’gyur(丹珠尔),I,北京:中国藏学出版社,1995年,第1126页;参见察巴法王多杰羌·洛瑟嘉措著,法护译《吉祥喜金刚外生起次第释——善说日光》,台北:大藏文化出版,2010年,“导论”,第19页。

[20] 参见阿旺贡噶索南著,陈庆英、高禾福、周润年译注《萨迦世系史》,拉萨:西藏人民出版社,2002年,第103页。

[21] 参见沈卫荣《初探蒙古接受藏传佛教的西夏背景》,《西域历史语言研究集刊》(第一辑),第273-286页。

[22] 《解释道果语录金刚句记》,北山大清凉寺沙门慧忠译、中国大乘玄密帝师传、西番中国法师禅巴集,收录于《大乘要道密集》卷三,第1-18页;《解释道果逐难记》,甘泉大觉圆寂寺沙门宝昌传译,收录于《大乘要道密集》卷三,第19-42页。

[23] 《依吉祥上乐轮方便智慧双运道玄义卷》,《大乘要道密集》卷一,第25页。

[24] 'dod pa mnyam pa ni/ tha mal pa'i 'dod chags 'di nyid lam du byas la/ rim gyis tha mal pa'i 'dod chags de nyid snying rje chen pos kun nas bslangs pa'i byang chub kyi sems su bsgyur la/ sems can thams cad kyi don du rdzogs pa'i sangs rgyas thob par bya'o snyam pa ni 'dod pa mnyam pa'o/,语见Slob dpon Indra bhūtis mdzad pa'i phyag rgya'i lam skor(《因得啰菩提手印道要》),Lam’bras slob bshad,vol.11,p.467.5-6.

[25] Indrabhūti或译作“因嘚啰波底师”,见《新译大手印不共义配教要门》,《大乘要道密集》卷四,第58页;或译作“璎得啰菩提”,见《道果延晖集》,《大乘要道密集》卷一,第10页。

[26] 参见Ronald M.Davidson,Tibetan Renaissance:Tantric Buddhism in the Rebirth of Tibetan Culture,New York:Columbia University Press,2005,pp.202-203.

[27] 《依吉祥上乐轮方便智慧双运道玄义卷》,《大乘要道密集》卷一,第24页。

[28] 关于“四手印”见龙树造《四手印教诫》(Phyag rgya bzhi rjes su bstan pa,或作《四手印决定》Phyag rgya bzhi gtan la dbab pa),北京版丹珠尔,No.3069,rGyud’grel,vol.mi,82a1-84b5;以及铭得哩巴(Maitrīpa,1007-ca.1085)的《四手印要门》(Phyag rgya bzhi'i man ngag),北京版丹珠尔,No.3143,rGyud’grel,vol.tsi,231a1-234a6。对“四手印”的详细研究参见Klaus-Dieter Mathes,“The‘Succession of the Four Seals’(Caturmudr?nvaya)together with selected passages from Karopa's commentary”,Tantric Studies,Volume 1,Center for Tantric Studies,University of Hamburg,Hamburg,2008,pp.89-130.

[29] 《大乘要道密集》所录大瑜伽士名称幢师(即萨思迦三祖葛剌思巴监藏)述《密哩斡巴上师道果卷》之《含藏因续记文》中有一节,专述手印母之种类,对兽形母、螺具母、象形母、纹道母、众相母、莲种母等之形相作了简单的描述。《大乘要道密集》卷二,第13页。

[30] 参见柴冰《〈端必瓦成就同生要〉藏汉文对勘及考述》,载沈卫荣主编《文本中的历史:藏传佛教在西域和中原的传播》,北京:中国藏学出版社,2012年,第161-206页。

[31] 《因得啰菩提手印道要》中与此句对应者曰:“其验相有:下门麻麻重重近速速也,发根竖立,觉除下风及大小便不能通,啼哭、喜笑、出声大叫等不能忍”,可见此之所谓“魑魅道”即指“下门”('og sgo)。上述引文见中国国家图书馆藏明抄本,与之对应的藏文作:des thig le zin pa'i rtags 'og sgo bem bem pa dang/ lci yor yor ba dang/ tshub tshub pa dang/ skra rtsa seng seng ba dang/ thur sel dang bshang gci mi 'thon pa snyam byed pa dang/ ngu ba dang/ dgod pa dang/ ku co 'don pa la sogs pa mi bzod pa byung tsa na bzlog par bya ba ste/,见Slob dpon Indra bhūtis mdzad pa'i phyag rgya'i lam skor,p.469.

[32] 关于“四喜”与“四刹那”的对应关系在铭得哩巴的《四手印要门》(Caturmudropadesa)中有详细的描述。参见Klaus-Dieter Mathes上揭2008年文。

[33] 于《因得啰菩提手印道要》中这四喜被称为“上降四喜”,曰:“[明点自]顶降至喉,即是初喜所摄四喜;[自]喉[降]至心间,即是上喜所摄四喜;[自]心[降]至脐间,即是离喜所摄四喜;[自]脐[降]至[金刚]珠之顶,即是同生所摄四喜。”见中国国家图书馆藏明抄本。

[34] 《依吉祥上乐轮方便智慧双运道玄义卷》,《大乘要道密集》卷一,第24-27页。

[35] 《端必瓦成就同生要》中也说“执持仪轨”,实际上是指“持风心之护”(rlung sems gzung ba'i srang bstan pa),其修法相对而言要简单得多,有四种:一、细如藕系,二、铦如枪锋,三、断如锐刃,四、滑如镜面。参见柴冰上揭文,第183-184页。

[36] 《依吉祥上乐轮方便智慧双运道玄义卷》,《大乘要道密集》卷一,第27页。亦见于《道果延晖集》,《大乘要道密集》卷一,第17-18页。

[37] 参见Christian Wedemeyer,“Beef,Dog and Other Mythologies:Connotative Semiotics in Mah?yoga Tantra Ritual and Scripture”,History of Religion,vol.75,no.2,2007,pp.383-417.值得一提的是,藏传佛教自身对有关密法修习的名相的理解也有“实指”和“喻指”两种,甚至也有“涵指”。在萨思迦三世祖名称幢所造《大乘密藏现证本续摩尼树卷》中提到“如实作解”(sgra ji bzhin pa,即“实指”)和“随宜消释”(sgra ji bzhin ma yin pa,即“喻指”)两种解释法,其中“一如实作解者,即‘母’等八亲及‘婆罗门’等八类,通成一十六种,《本续》云‘亲母及亲妹’等八种亲,又云‘舞染金刚母’等八类是也。二随宜消释者,将母等八亲转成婆罗门等八类。故《三菩提》云:‘为母二生佛,女是勇健母,妇成魁脍母,姊妹为舞母,染是姊妹女。’世母等八亲之名而转说成染等八母。”而可以说是“涵指”的是所谓“连续灌顶者”(dbang dang rjes su 'brel pa,意谓“与灌顶相联结者”)和“等同功德者”(yon tan dang mthun pa,意谓“与功德随应者”),即将实修时的手印(dngos kyi phyag rgya)呼为母等,并成为其所具功德之象征。即曰:“三连续灌顶者,举一手印而具八体,将密灌顶手印而呼为母等。四等同功德者,以是手印约功德体辨,每一手印具十六德,方成母等,故《本续》前分第五品云:‘因生众生故,以智号曰母。’”见《大乘要道密集》卷三,第4-5页;藏文版见Grags pa rgyal mtshan,rGyud kyi mngon par rtogs pa rin po che'i ljon shing zhes bya ba bzhugs so,Sa skya bka' 'bum,vol.3,The Complete Works of Grags pa rgyal mtshan.bSod nams rgya mtsho,comp.Tokyo,1968,p.42-44.

[38] 《依吉祥上乐轮方便智慧双运道玄义卷》,《大乘要道密集》卷一,第29页。

[39] 《依吉祥上乐轮方便智慧双运道玄义卷》,《大乘要道密集》卷一,第29-31页。

[40] 《依吉祥上乐轮方便智慧双运道玄义卷》,《大乘要道密集》卷一,第31页。

[41] 对应藏文作:dngos kyi phyag rgya dang snyoms par 'jug pa'i tshul gyis bgrubs kyang rung/ blta ba dang/ reg pa'i tshul tsam la brten nas bsgrubs kyang rung/ ye shes kyi phyag rgya la brten nas bsgrubs kyang rung ste/ rta la zhon pas gang 'dod sar myur du phyin pa ltar/ sang rgyas kyis sar myur du phyin byed pa,见Slob dpon Indra bhūtis mdzad pa'i phyag rgya'i lam skor,p.466.

[42] 《依吉祥上乐轮方便智慧双运道玄义卷》,《大乘要道密集》卷一,第29页。

[43] 一说一切无上瑜伽部之母续皆有四手印,细分外、内、显现和大手印四部,外修业(行)手印、内修记句手印和拙火定、显现则修法手印和幻身定、大手印则修光明定和俱生喜。mu rgyud thams cad phyag rgya bzhi ste/ phyi las kyi phyag rgya/ nang dam tshig gi phyag rgya gtum mo/ snang ba chos kyi phyag rgya sgyu lus/ phyag rgya chen po ni 'od gsal dang lhan cig skyes sbyor/ 见Rang byung rdo rje,Zab lam n? ro chos drug gi gsal byed spyi chings dang khrid yig dang bcas pa bzhugs so(《甚深道捺啰六法之作明总纲与指南》),Rang byung rdo rje bka' 'bum.

[44] 《依吉祥上乐轮方便智慧双运道玄义卷》,《大乘要道密集》卷一,第28页。无二金刚(gNyis med rdo rje,即铭得哩斡师Maitrīpa)造《四手印要门》(Phyag rgya bzhi'i man ngag)中对大手印之定义如下:“大手印者,诸法无生之本性双运,离二取之分别,舍弃烦恼与所知等障,如实觉受自性,乃无垢之果。彼之真性者,非边、中诸法具色,遍满一切,不变、乃一切时。是故,大手印者,于一刹那现成正等觉,于四刹那和四喜无分别(phyag rgya chen po ni chos thams cad skye ba med pa'i ngo bo zung du 'jug pa/ gzung ba dang 'dzin pa'i rtog pa dang bral ba/ nyon rmongs pa dang shes bya la sogs pa'i sgrib pa spangs pa/ ji lta pa bzhin du rang gi mtshan nyid nyams su myongs pa ste/ dri ma med pa'i 'bras bur brjod do// de'i ngo bo ni mtha' dbus kyi chos thams cad gzugs can ma yin pa dang/ thams cad du khyab pa dang/ mi 'gyur ba dang/ dus thams cad pa'o// des na phyag rgya chen po ni skad gcig ma gcig la mngon par rdzogs par sangs rgyas pa ste/ skad gcig ma bzhi dang dga' ba bzhir dbye ba med do/ 见《德格版西藏大藏经》No.2295,bsTan’gyur,zhi,214a6-7.

[45] 《二入四行论》云:“夫入道多途,要而言之,不出二种,一是理入,二是行入。理入者,谓藉教悟宗。深信含生,同一真性,但为客尘妄[想所]覆,不能显了。若也,舍妄归真,凝住壁观,无自无他,凡圣等一,坚住不移,更不随于文教,此即与理冥符,无有分别,寂然无为,名之理入。”关于《二入四行论》的不同文本,参见林世田、刘燕远、申国美等编,《敦煌禅宗文献集成》,北京:全国图书馆文献缩微复制中心,上,第367-437页。

[46] 藏传佛教传统中有将噶举派所传的大手印法指称为“和尚之教者”,二者于觉悟之进路上确有明显的相同之处。晚近Klaus-Dieter Mathes先生专力于研究西藏所传大手印法的印度源流,将大手印法分成显教之大手印和密教之大手印,并观察其合流的过程,肯定西藏所传大手印法之印度源头。参见Klaus-Dieter Mathes,“Blending the Sūtras with the Tantras:The influence of Maitrīpa and his circle on the formation of Sūtra Mah?mudr? in the Kagyu Schools”,Tibetan Buddhist Literature and Praxis:Studies in its Formative Period900-1400.Ed.by Ronald M.Davidson and Christian K.Wedemeyer(Proceedings of the Tenth Seminar of the IATS,Oxford 2003,vol.10/4).Leiden:Brill,2006,pp.201-227.

[47] 参见沈卫荣《“怀柔远夷”话语中的明代汉藏政治与文化关系》,见氏著《西藏历史和佛教的语文学研究》,上海:上海古籍出版社,2010年,第586-613页。

[48] 《庚申外史》和《元史》中均无双修明妃之年龄的记载,此显为小说作者之杜撰。《因得啰菩提手印道要》中有说明母之年龄如下:“依彼等之年纪,则十二岁母为上上,十六岁母为上,二十岁母为中,二十五岁母为下。”此或可足证此处之小说家言纯属无稽之谈。国家图书馆善本部藏本,第3页。

[49] 《僧尼孽海》,明清善本小说丛刊初编,第十八辑,艳情小说专辑,台北:天一出版社,1985年。

[50] 详见高罗佩著、杨权译《秘戏图考——附论汉代至清代的中国**》,广州:广东人民出版社,1998年,第317-319页。有意思的是,《道果延晖集》(《大乘要道密集》卷一,第16页)中述修欲乐定略道之终截时,也提到了“象迭”“虎啸”“猛兽吐”“狐齅”等势,但与此述之“九势”毫无关系。其云:“疏终截者,颂曰:象迭当于脐间交按二拳,用力称迭,及虎啸次按心间力称兮吽,猛兽吐次按喉间力称诃诃,狐齅次按顶旋而兮兮,以鼻齅风,从脐、心、喉、顶次第当提携,即拳按脐等,如前侧注也,解脱印令均谓解脱印,如法作已,纽身上下,遍折身分,左右二手,而于左右如束腰带,使菩提均。”《大乘要道密集》卷一,第16页。

[51] 同样的例子也可见于将或源出于道教的所谓“磨脐过气之法”来附会元代的“大布施”或者“大喜乐法”。明人笔记《留青日札》卷27记载:明时“有**妇泼妻又拜僧道为师为父,自称曰弟子,昼夜奸宿**乐。其丈夫子孙亦有奉佛入伙,不以为耻。大家妇女虽不出家,而持斋把素,袖藏念珠,口诵佛号,装供神像,俨然寺院。妇人无子,诱云某僧能干,可度一佛种。如磨脐过气之法,即元之所谓大布施,以身布施之流也。可胜诛邪!亦有引诱少年师尼,与丈夫**乐者,诚所谓欢喜佛矣”。参见田艺蘅《留青日札》,上海:上海古籍出版社,1992年,第511页。对所谓“磨脐过气之法”之来历,笔者尚无从查考,《西游记》第二回载悟空向祖师须菩提问道,其中有云:祖师道:“教你‘动’字门中之道,如何?”悟空道:“动门之道,却又怎么?”祖师道:“此是有为有作,采阴补阳,攀弓踏弩,摩脐过气,用方炮制,烧茅打鼎,进红铅,炼秋石,并服妇乳之类。”见《西游记》,北京:人民文学出版社,1980年,第17页。此处祖师所言“动门之道”,显然都是与道家的**相关的东西,故“磨脐过气之法”当也是道家的修法,与藏传密教无关。可它常被人用来比附藏传密教的“大喜乐禅定”。《僧尼孽海》中《沙门昙献》一节,说昙献“善运气术,其畜物时缩时伸。缩则有若大阉,伸则长至六七寸,粗硬坚热,手不能捱。故当夕僧欲无不皱眉咬齿。居寺半载,以讲经说法为名,煽惑妇女,四方男妇环听者,莫计其数。献选拔男女之尤者,分列左右为首足弟子。男则传戒授法,女则摩脐过气”。这显然也是附会了《元史·哈麻传》中所记载的“以运气术媚帝”的“演揲儿法”和“秘密大喜乐禅定”,并用道家的“磨脐过气之法”给这两种外来的秘法作了一个注脚。

[52] 《僧尼孽海·沙门昙献》。

[53] 田汝成,《西湖游览志余》卷6,《板**凄凉》,北京:中华书局,1965年,第116页。

[54] 参见沈卫荣上揭文《神通、妖术和贼髡:论元代文人笔下的番僧形象》。

[55] 《庙学典礼》卷3,《文渊阁四库全书》本,648册,第360页上。

[56] 丁耀亢,《续金瓶梅》,济南:齐鲁书社,2006年,第277-279页。

[57] 沈德符《万历野获编》卷26,《春画》有载:“予见内庭有欢喜佛,云自外国进者。又有云故元所遗者。两佛各璎珞严妆,互相抱持,两根凑合,有机可动,凡见数处。”北京:中华书局,1959年,第659页。

[58] 《元史》卷43,《顺帝纪六》,第918-919页。基本相同的记载也见于《庚申外史》卷2,其中于上引段落之前云:“而帝方与倚纳十人行大喜乐法,帽带金玉佛,手执数珠,又有美女百人,衣璎珞,品乐器,列队唱歌金字经,舞雁儿舞,其预选者名十六天魔。”见任崇岳《庚申外史笺证》,第89页。《元史》与《庚申外史》对于“十六天魔舞”的记载基本相同,当是同一来源。此或《元史》再次取材于《庚申外史》也未可知。

[59] 张昱,《辇下曲》,《张光弼诗集》卷3,四部丛刊续编本,72册,叶12上、15上。

[60] 朱橚,《元宫词》,《四库全书存目丛书》集部24,济南:齐鲁书社,1997年,第270页。

[61] 《草木子卷三·杂制》,北京:中华书局,1956年,第65页。

[62] 任崇岳,《庚申外史笺证》,第103页。

[63] 《农田余话》卷上。参见王颋《妆女组队——“天魔舞”的传播及渊源》,《西域南海史地研究》,上海:上海古籍出版社,2005年,第276-292页。

[64] 汉文文献中最早出现“十六天母”的记载当是见于《俄藏黑水城文献》中的一部传自西夏时代的题为《大集轮□□□声颂一本》的供养上乐中围的长篇仪轨中,其中有包括音、义两译的“十六天母”的完整名录。见《俄藏黑水城文献》第二册,上海:上海古籍出版社,1996年,第113页;在现藏于北京国家图书馆善本部的一部西夏时代汉译的《吉祥上乐轮本续》释论——《新译吉祥饮血王集轮无比修习母一切中最胜上乐集本续显释记第三》的残本中就有两段以“十六供养天母”供养吉祥上乐轮中围的内容。元代畏兀儿文译《吉祥上乐轮中围现证修习仪》中所见的“十六天母供养”,参见Georg Kara and Peter Zieme,Fragmente tantrischer Werke in uigurischerübersetzung,Berlin:Akademie Verlag,1976,pp.37-41.

[65] 参见沈卫荣、李婵娜《“十六天魔舞”源流及其相关藏、汉文文献资料考述》,载沈卫荣主编《文本中的历史:藏传佛教在西域和中原的传播》,北京:中国藏学出版社,2012年,第499-564页。

[66] 'dod pa mnyam pa ni/ tha mal pa'i 'dod chags 'di nyid lam du byas la/ rim gyis tha mal pa'i 'dod chags de nyid snying rje chen pos kun nas bslangs pa'i byang chub kyi sems su bsgyur la/ sems can thams cad kyi don du rdzogs pa'i sangs rgyas thob par bya'o snyam pa ni 'dod pa mnyam pa'o,见Slob dpon Indra bhūtis mdzad pa'i phyag rgya'i lam skor,p.467.