嵩云秦树久离居[1],双鲤迢迢一纸书[2]。
休问梁园旧宾客[3],茂陵秋雨病相如[4]。
注释
[1]嵩云秦树:嵩山的云,作者自喻,他当时在洛阳;秦地的树,喻令狐绹,他当时在长安。
[2]双鲤:指书信。典出《古诗》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”
[3]梁园:故址在今河南商丘,西汉梁孝王在此修建宫室苑囿,招待宾客。司马相如当时就在梁王门下待过,并著了《子虚赋》。这里以梁园喻令狐楚招客之地,以司马相如自喻。
[4]茂陵:今陕西兴平县东北,以汉武帝陵墓而得名。病相如:司马相如曾因病,被免去孝文园令,住于茂陵。作者这时也正卧病洛阳。
简析
早期,李商隐因文才而深得牛党要员令狐楚(令狐绹之父)的赏识,后因李党的王茂元爱其才而将女儿嫁给他,故而遭到牛党的排斥。此后,李商隐便在牛李两党争斗的夹缝中求生存,辗转于各藩镇幕府当幕僚,一生郁郁不得志。这首诗是诗人于武宗会昌五年(845)闲居卧病洛阳时,寄给长安故友令狐绹的。令狐绹这时正任右司郎中。诗藉感谢故人关心之名以修好,意在不言,但用典非常贴切。首句写嵩山与秦川远隔,各在一方,以各自所见的“云”和“树”,寄寓思念;二句写收到书信后心中的感慰;三、四句写自己的境况,以因病免职闲居茂陵的司马相如自比,倾诉潦倒多病、寂寞无聊的心情。此诗尤贵在态度不卑不亢,而又颇具情致。