落日镕金[1],暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨[2],春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第[3]岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。 中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五[4]。铺翠冠[5]儿,撚金雪柳[6],簇带[7]争济楚[8]。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见[9]夜间出去。不如向帘儿底下,听人笑语。
注释
[1]落日镕金:将要沉下的夕阳的余光就像熔化的金水一样。
[2]吹梅笛怨:古代笛曲中有《梅花落》一曲。
[3]次第:接着。
[4]三五:指元宵节。
[5]铺翠冠:盖指用翠羽或翡翠装饰的头饰。
[6]撚金雪柳:盖指用金线团上柳花成球的首饰。
[7]簇带:穿戴装饰繁多。
[8]济楚:齐整。
[9]怕见:懒得。
简析
此为词人晚年感念京洛旧事,寄托家国之思之作,此时词人已经南渡,定居杭州。上片写元宵佳节无心出去观游。下片回忆汴京元宵盛况,妇女们穿戴整齐,妆容美艳,出门观灯游玩,词人自然也在这之中,如今经历世事沧桑,人老发白,已然懒得出去。“不如向帘儿底下,听人笑语”以寻常语结住,有吞声饮泣之意。